24小时热门版块排行榜    

查看: 689  |  回复: 4
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

liping6065

铜虫 (小有名气)

[交流] 一句话润色求助,帮忙看看语法

Moreover, we can’t find the diffraction peak of DLC film in Fig.6 (d). It may be caused that DLC films are amorphous due to the the low substrate temperature, and this could explain the PL decay of sample 3.

» 猜你喜欢

态度决定一切:只要努力没有做不到的事~~
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sugarjiajia

金虫 (小有名气)


发芽土豆(金币+1):谢谢参与 2010-06-15 11:44:37
zehuac:呵呵,您没看清楚题目吧,是英文润色哦,不是翻译啦,多谢应助,请下次注意哈~ 2010-06-15 13:47:42
此外,在图6(d),我们没有发现DLC薄膜的衍射峰。原因可能是由于底层温度低导致DLC薄膜是无定形的,而且可以解释样品三的PL(分界线)衰减。

仅给予参考!
2楼2010-06-15 09:05:22
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zehuac

木虫 (著名写手)


发芽土豆(金币+1):哈哈~ 2010-06-15 14:30:03
wypward:谢谢参与 2010-06-15 16:04:30
liping6065(金币+2): 2010-06-23 15:03:15
Moreover, we can’t find the diffraction peak of DLC film in Fig.6 (d). It may be attributed to the amorphous of the  DLC films resulting from the the low substrate temperature, which could explain the PL decay of the sample 3     我觉得这样比较合理点吧,呵呵,仅供参考
努力就有收获
3楼2010-06-15 13:58:03
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

谢嵩

铜虫 (小有名气)


sirljz(金币+1):谢谢交流,欢迎新虫 2010-06-15 23:54:05
liping6065(金币+2, 翻译EPI+1): 2010-06-23 15:02:53
"due to the the low substrate temperature"我不明白原文中这话为什么会有这两个the?其实原文已经表达的清楚了,如果文中“and this "改为which,用个定语从句衔接好一些。
努力了,付出了,就会有回报!
4楼2010-06-15 21:43:46
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zerohead

禁虫 (职业作家)


发芽土豆(金币+1):谢谢参与 2010-06-23 08:40:39
liping6065(金币+1): 2010-06-23 15:03:08
I don't understand the selected "best" translation.

[ Last edited by zerohead on 2010-7-2 at 16:34 ]
5楼2010-06-23 02:19:28
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 liping6065 的主题更新
信息提示
请填处理意见