24小时热门版块排行榜    

查看: 2098  |  回复: 12

beefly

专家顾问 (职业作家)

地沟油冶炼专家

★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
gavinliu7390(金币+1):谢谢交流! 2010-06-06 10:04:55
引用回帖:
Originally posted by chinatongue at 2010-06-05 10:33:03:
怎样用实验检验这个效应的强弱呢

如果JTE导致对称性降低,在实验上当然就能看出来了。

如果JTE未导致对称性降低,就要通过一些计算(量子力学计算,或者实验数据拟合)来判断JTE大小。可能有的高精度实验也能观测到JTE,但需要测量振动、转动光谱。
beefly《西太平洋大学现代英汉词典》[bi:fli]牛肉一般地
11楼2010-06-05 23:53:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

beefly

专家顾问 (职业作家)

地沟油冶炼专家

★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
gavinliu7390(金币+1):谢谢交流! 2010-06-06 10:05:02
引用回帖:
Originally posted by fooo at 2010-06-05 09:50:46:
有同感。姜怎么看怎么象个中国人,其实与咱中国根本不沾边。这可能是个历史遗留问题吧。比如John以往翻译为“约翰”,似乎也不怎么贴切,倒不如“乔恩”或者其它什么的好一些。过去翻译讲究“信、达、雅”,所以外 ...

在众多拉丁语系中,J的发音是i或y,因此John的读作“约恩”。如果读快一点,h的发音可能会加重,因此被明清民国时期的翻译家译成“约翰”也不算错。和英语有亲缘关系的德语,也是这个发音。唯独英语,字母J的发音变了,所以就读作“卓恩”了。不过Jahn在英语里还保留原来的发音,原因可能是英国人较少有这个姓名,是近代从德裔美国人传入的。

类似的还有Jane。英语念珍妮,德语念燕妮,实际是一个名字。
beefly《西太平洋大学现代英汉词典》[bi:fli]牛肉一般地
12楼2010-06-06 00:13:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Brutallus

木虫 (正式写手)

智障


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
引用回帖:
9楼: Originally posted by fooo at 2010-06-05 09:50:46
有同感。姜怎么看怎么象个中国人,其实与咱中国根本不沾边。这可能是个历史遗留问题吧。比如John以往翻译为“约翰”,似乎也不怎么贴切,倒不如“乔恩”或者其它什么的好一些。过去翻译讲究“信、达、雅”,所以外国 ...

John 是从中古拉丁Ioannes, Iohannes转来, 而拉丁该词又是从希腊语Ἰωάννης, Iōánnēs 转来. 希腊语该次是从希伯来语יוֹחָנָן, Yôḥanan派生的, 意思是 "慷慨的上帝".

按照希伯来语和希腊语发音,h都发出来,但是到了拉丁以及拉丁派生的其他罗曼语族里,h不发音。传到高卢,变形成古法语Jehan,后期变成Jean发/ʒɑ̃/的音。
随着11世纪诺曼底公爵入英国,Jean带入英国。拼写方面一直到17世纪前,英国拼写成Iaon,之后就同义成了John。

http://www.guokr.com/post/107612/

这个词传入中国的时候,英国人还在说法语……
职业卢瑟,爱好逗比,行为贱格
13楼2014-04-19 11:19:08
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 chinatongue 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见