24小时热门版块排行榜    

查看: 2324  |  回复: 17

tianyicheng

至尊木虫 (知名作家)

[交流] 【求助】请问欧美对“不定型耐火材料”是怎么翻译的? 已有17人参与

耐火材料翻译成:refractory
不定型耐火材料翻译成:unshaped refractory

正确吗?谢谢!
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关商家推荐: (我也要在这里推广)

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ydf-7

木虫 (小有名气)

★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
418783132(金币+1):谢谢参与~~ 2010-05-17 23:22:37
unshaped refractory或者是monolithic refractory
2楼2010-05-17 14:05:46
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

tianyicheng

至尊木虫 (知名作家)

谢谢楼上的帮助
3楼2010-05-17 23:06:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

tnywy

银虫 (小有名气)

★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
化学小工(金币+1):鼓励交流 2010-06-09 19:41:42
monolithic refractory
4楼2010-06-09 13:16:27
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

傻傻儿

银虫 (小有名气)

★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
guxue(金币+1):鼓励交流 2010-07-20 11:06:33
monolithic refractory
走别人的路,让别人无路可走!
5楼2010-07-20 09:27:41
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yuanyuanchanghe

金虫 (小有名气)

★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
csuhcb2000(金币+1):欢迎交流,与众不同啊 2010-07-23 16:59:42
准确答案 Castable
6楼2010-07-23 16:19:30
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

livra1058

至尊木虫 (著名写手)

★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
guxue(金币+1):鼓励交流 2010-07-24 06:48:42
引用回帖:
Originally posted by yuanyuanchanghe at 2010-07-23 16:19:30:
准确答案 Castable

2楼是对的,
Castable是浇注料,只是其中的一种
7楼2010-07-23 19:25:58
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

妞妞918

木虫 (正式写手)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
专业一点的应该是monolithic refractory
8楼2010-09-28 09:14:26
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lisihua8026

木虫 (著名写手)

好像 欧美一般说monolithic refractory
9楼2010-10-08 14:03:32
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

luoweipj

禁虫 (初入文坛)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
本帖内容被屏蔽

10楼2010-10-17 11:10:44
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 tianyicheng 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见