24小时热门版块排行榜    

查看: 178  |  回复: 2
当前主题已经存档。

huchiwen

新虫 (小有名气)

[交流] 【求助】请问swellable Polymer Matrix dosage怎么翻译?

请教各位,swellable Polymer Matrix dosage是什么剂型?该怎么翻译?
swellable or non-swellable polymer matrices 呢?
先谢谢了啊!
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zlong2008

木虫 (正式写手)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
我觉得这应该是缓控制剂的一种吧,具体怎么翻译还是直译吧。膨胀型多聚物基质剂型。这只是一种缓控材料吧。这是个人的意见。不对之处多多包涵啊
在压力中前进
2楼2010-03-22 22:24:42
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yan800

金虫 (初入文坛)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
直译,供参考:
膨胀聚合物基剂
膨胀和非膨胀聚合物
cliff800
3楼2010-03-23 08:30:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 huchiwen 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见