| 查看: 265 | 回复: 2 | ||
| 当前主题已经存档。 | ||
| 【悬赏金币】回答本帖问题,作者lizijing5551将赠送您 1 个金币 | ||
lizijing5551金虫 (小有名气)
|
[求助]
关于森林收获的一句话的翻译求助!
|
|
|
Possibly the simplest form of explicitly including silvicultural effort is to make the stumpage volume function dependent on the magnitude of maintenance costs at the time of harvest are subtracted from harvest revenue。 这句话弄的我没头绪,根本找不到句子的主干 |
» 猜你喜欢
假如你的研究生提出不合理要求
已经有6人回复
对氯苯硼酸纯化
已经有3人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有12人回复
不自信的我
已经有12人回复
所感
已经有4人回复
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有28人回复
要不要辞职读博?
已经有7人回复
北核录用
已经有3人回复
实验室接单子
已经有3人回复
磺酰氟产物,毕不了业了!
已经有8人回复
lizijing5551(金币+1):我好像明白一些了,不过好像您的翻译还不尽完善,多谢 2010-03-11 20:15
|
该句主干划分如下: (Possibly) the simplest form (of explicitly including silvicultural effort) is to make /the stumpage volume function /dependent on /the magnitude (of maintenance costs at the time of harvest are subtracted from harvest revenue)。 大致句意:也许评定造林工作最简便的方式是使活林蓄积量函数决定于森林收获时的收入与维护费用之间的差值。 |
2楼2010-03-11 17:10:52
toyaitachi
银虫 (初入文坛)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 582.3
- 散金: 4
- 帖子: 41
- 在线: 27.7小时
- 虫号: 882877
- 注册: 2009-10-24
- 性别: MM
- 专业: 光学
3楼2010-03-12 13:40:19












回复此楼