24小时热门版块排行榜    

查看: 260  |  回复: 2
当前主题已经存档。
【悬赏金币】回答本帖问题,作者lizijing5551将赠送您 1 个金币

lizijing5551

金虫 (小有名气)

[求助] 关于森林收获的一句话的翻译求助!

Possibly the simplest form of explicitly including silvicultural effort is to make the stumpage volume function dependent on the magnitude of maintenance costs at the time of harvest are subtracted from harvest revenue。
这句话弄的我没头绪,根本找不到句子的主干
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yeehone

新虫 (初入文坛)

lizijing5551(金币+1):我好像明白一些了,不过好像您的翻译还不尽完善,多谢 2010-03-11 20:15
该句主干划分如下: (Possibly) the simplest form (of explicitly including silvicultural effort) is to make /the stumpage volume function /dependent on /the magnitude (of maintenance costs at the time of harvest are subtracted from harvest revenue)。
大致句意:也许评定造林工作最简便的方式是使活林蓄积量函数决定于森林收获时的收入与维护费用之间的差值。
2楼2010-03-11 17:10:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

toyaitachi

银虫 (初入文坛)

明确可能的努力,包括造林最简单的形式是使活立木蓄积量函数的维护费用依赖程度在收获时间是收入减去收获
3楼2010-03-12 13:40:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 lizijing5551 的主题更新
不应助 确定回帖应助 (注意:应助才可能被奖励,但不允许灌水,必须填写15个字符以上)
信息提示
请填处理意见