| 查看: 251 | 回复: 2 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[交流]
帮着翻译几个句子,先谢谢了
|
|||
|
no information which is specific shall be deemed to be within any of the foregoing exceptions merely because it is embraced by more general information which falls within any one or more of the foregoing exceptions. 这里的the foregoing exceptions 指的是“前面提到的免责条款” that A shall be fully responsible for the observance of the same confidentiality and non-use obligations as A undertakes under this Agreement.主要是后面non-use obligations as A 看不大懂 including without limitation any questions concerning the scope and application of this arbitration clause or the arbitrability of any DISPUTE under this clause |
» 猜你喜欢
全日制(定向)博士
已经有5人回复
假如你的研究生提出不合理要求
已经有10人回复
萌生出自己或许不适合搞科研的想法,现在跑or等等看?
已经有4人回复
Materials Today Chemistry审稿周期
已经有4人回复
参与限项
已经有3人回复
实验室接单子
已经有4人回复
对氯苯硼酸纯化
已经有3人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有12人回复
所感
已经有4人回复
要不要辞职读博?
已经有7人回复
xiaoqihu
铁杆木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 88
- 应助: 1 (幼儿园)
- 贵宾: 0.005
- 金币: 9724.8
- 散金: 7
- 红花: 4
- 帖子: 1337
- 在线: 105.6小时
- 虫号: 590066
- 注册: 2008-08-31
- 专业: 有机合成

2楼2010-03-07 21:39:22
3楼2010-03-07 22:36:08












回复此楼