| 查看: 309 | 回复: 2 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[交流]
帮着翻译几个句子,先谢谢了
|
|||
|
no information which is specific shall be deemed to be within any of the foregoing exceptions merely because it is embraced by more general information which falls within any one or more of the foregoing exceptions. 这里的the foregoing exceptions 指的是“前面提到的免责条款” that A shall be fully responsible for the observance of the same confidentiality and non-use obligations as A undertakes under this Agreement.主要是后面non-use obligations as A 看不大懂 including without limitation any questions concerning the scope and application of this arbitration clause or the arbitrability of any DISPUTE under this clause |
» 猜你喜欢
窗边初夏的小雨
已经有6人回复
2026年申博-电池方向
已经有11人回复
26年申博自荐-计算机视觉
已经有4人回复
导师各种操作恶心咋办
已经有8人回复
2026博士申请求助
已经有5人回复
研究生做的很差,你们会让毕业吗?
已经有11人回复
求碳排放博导;方向是LCA、生命周期可持续发展以及碳排放
已经有7人回复
2026博士或科研助理转27年博士
已经有7人回复
国自科送审了吗
已经有11人回复
博士招生
已经有5人回复
xiaoqihu
铁杆木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 88
- 应助: 1 (幼儿园)
- 贵宾: 0.005
- 金币: 9724.8
- 散金: 7
- 红花: 4
- 帖子: 1337
- 在线: 105.6小时
- 虫号: 590066
- 注册: 2008-08-31
- 专业: 有机合成

2楼2010-03-07 21:39:22
3楼2010-03-07 22:36:08












回复此楼