24小时热门版块排行榜    

查看: 186  |  回复: 2
当前主题已经存档。
【有奖交流】积极回复本帖子,参与交流,就有机会分得作者 xuweipotato 的 19 个金币

xuweipotato

铜虫 (初入文坛)

[交流] 【求助】求助大虾帮忙翻译电化学文献一份

The potential of zero charge (pzc) is a fundamental property of the metal–electrolyte interface, and its knowledge is important for a detailed understanding of double-layer phenomena, electrochemical kinetics and the adsorption behaviour of charged and neutral species [1,2]. The pzc is commonly defined as the potential, at which the electrode surface has no excess charge; for solid surfaces its value can in many cases be obtained from double-layer capacity measurements in dilute solutions, where a pronounced minimum appears at the pzc (Gouy–Chapman minimum) [3]. This has been demonstrated very nicely by the Meudon group for the three low-index faces of gold and silver single crystals [4,5]. This technique, however, cannot be usually employed for the more reactive metals, such as transition metals, because of the formation of adlayers or surface oxides over a wide potential range. A typical example is Pt(1 1 1), where the Gouy–Chapman minimum is conspicuously absent [6], and the pzc still a matter of considerable controversy [7–10]. Due to our continued interest in the electrocatalytic properties of Pd single crystal surfaces and epitaxially grown Pd overlayers on gold substrates [11,12], we performed capacitance measurements for a full interface characterisation. Unlike for Pt(1 1 1), a clear Gouy– Chapman minimum was readily observed for Pd(1 1 1), which allowed the determination of the pzc in a rather direct and unambiguous manner. The corresponding values for a massive Pd(1 1 1) single crystal electrode and for thin Pd(1 1 1) overlayers of various thicknesses on Au(1 1 1) in NaF solutions are shown and discussed as follows.

[ Last edited by xuweipotato on 2010-3-2 at 12:12 ]
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chaojundang

银虫 (正式写手)




也太可笑了吧,谁有时间和精力帮你翻译文献??????????


市场价至少2000块!
2楼2010-02-28 20:27:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jinzhong8886

银虫 (小有名气)

这种事情只有自己搞的了,谁会那么无聊给翻译啊。

xuweipotato(金币+1): 2010-03-10 20:56
建议还是自己看看,开始的时候估计困难点,但是在后面会发现在看英文文献其乐无穷的。
如丝如麻
3楼2010-02-28 21:35:09
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 xuweipotato 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见