24小时热门版块排行榜    

查看: 277  |  回复: 3
当前主题已经存档。

zynlovewqs

银虫 (小有名气)

[交流] 一句话翻译

One or more of my co-authors, but not all of them, are UK, Canadian or Australian
Government employees and Crown Copyright is claimed / not claimed (circle one)


这是一篇稿件中的版权转让,让大家看看,到底是什么意思,就怕but not all of them翻译不好,理解错别人意思。

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

phyweiw

铁杆木虫 (著名写手)

★ ★ ★
zynlovewqs(金币+3,VIP+0):看来是,不必全部 1-15 20:33
我的共同作者中的一个或多个,但不必全部,是英国,加拿大或澳大利亚政府雇员,那么皇家版权就需要/不需要。(圈选一个)
2楼2010-01-15 20:26:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

phyweiw

铁杆木虫 (著名写手)

★ ★ ★
zynlovewqs(金币+3,VIP+0): 1-15 20:33
这其实是个选项。(1)我的共同作者中的一个或多个,但不必全部,是英国,加拿大或澳大利亚政府雇员,那么皇家版权就需要;
(2)不需要皇家版权。
圈选一个
3楼2010-01-15 20:28:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

红色中国行

新虫 (小有名气)

本篇稿件中的共同作者中的一位或是几位,但并不是所有人都是英国、加拿大或是澳大利亚政府雇员,其中有的是皇家学会认可的,有的是未认可的。
4楼2010-01-15 20:37:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 zynlovewqs 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见