| 查看: 1007 | 回复: 9 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[交流]
有谁投过applied clay science
|
|||
|
前一阵子投了一篇论文到 applied clay science,是关于高岭土改性的 编辑意见回来了,其中有一条关于修正术语的,编辑意见如下: Correct terminology, see the Handbook of Clay Science (Elsevier): -Distinguish clearly between clay and clay mineral -Clay layer (surface, charge etc) = clay mineral layer (surface, charge) -Clay should be specified such as bentonite, kaolin; clay mineral, montmorillonite, kaolinite. -kaolin clay = kaolin -Natural clay (bentonite) = raw clay (bentonite) -Use reflection instead of (diffraction peak) when describing XRD diagrams -Use dispersion instead of suspension (in most cases) -weight = mass, molecular weight = molar mass -mole ratio = molar ratio -percentage = content, removal percentage = removal -Specific surface area 说实话,看不太懂,是不是指等号两边的表达是可以等同的?还是左边的应改为等号右边的表达呢?麻烦高手求解,不甚感激 对了,编辑是Fred Kop |
» 猜你喜欢
2025年遐想
已经有4人回复
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有8人回复
自然科学基金委宣布启动申请书“瘦身提质”行动
已经有4人回复
求个博导看看
已经有18人回复
wangke1513
金虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1556.3
- 散金: 79
- 红花: 1
- 帖子: 62
- 在线: 319.8小时
- 虫号: 545137
- 注册: 2008-04-13
- 性别: MM
- 专业: 工程热物理相关交叉领域
10楼2010-01-27 14:19:42







回复此楼