24小时热门版块排行榜    

查看: 224  |  回复: 5
当前主题已经存档。

oytxtu

铁杆木虫 (正式写手)

[交流] 【求助完毕】翻译一句话

求翻译一句话:

“它不仅具有奇特的电子属性,而且最近的实验表明它还拥有优良的热输运属性”

求这句话的英文翻译!

[ Last edited by oytxtu on 2009-11-29 at 16:45 ]

» 猜你喜欢

已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

duke-007

木虫 (著名写手)

★ ★
sirljz(金币+2,VIP+0):谢谢交流 11-27 21:05
It does not only has special electronic property ,but also fantastic heat transitting capacity which could be proved by the research nowadays.
2楼2009-11-27 19:30:52
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

duke-007

木虫 (著名写手)

★ ★ ★ ★ ★
oytxtu(金币+5,VIP+0):十分感谢您的指点! 11-28 13:34
上句话中不因该有does ,
It not only has peculiar electronic property ,but also excellent thermal ability proved by the recent research .
3楼2009-11-27 19:36:10
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jhuiuc

至尊木虫 (正式写手)

★ ★ ★ ★ ★
oytxtu(金币+5,VIP+0):十分感谢您的指点! 11-28 13:34
引用回帖:
Originally posted by oytxtu at 2009-11-26 21:06:
求翻译一句话:

“它不仅具有奇特的电子属性,而且最近的实验表明它还拥有优良的热输运属性”

求这句话的英文翻译!

In addition to its peculiar electrical property, the material also possesses eximious capability in heat transport as shown in recent experiments.
4楼2009-11-28 08:23:46
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ljbnudt

木虫 (正式写手)

引用回帖:
Originally posted by jhuiuc at 2009-11-28 08:23:



In addition to its peculiar electrical property, the material also possesses eximious capability in heat transport as shown in recent experiments.

Very professional!
5楼2009-11-28 09:43:10
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

325ss

银虫 (正式写手)

The biggest king julien

引用回帖:
Originally posted by jhuiuc at 2009-11-28 08:23:



In addition to its peculiar electrical property, the material also possesses eximious capability in heat transport as shown in recent experiments.

so professional
愿风指引你的方向,大地母亲与你同在!
6楼2009-11-29 00:13:28
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 oytxtu 的主题更新
信息提示
请填处理意见