24小时热门版块排行榜    

查看: 166  |  回复: 1
当前主题已经存档。

xdpeter

木虫 (正式写手)

[交流] 求修改一句话翻译,用比较地道的英语[截止到今天中午]

汉语:
通过对频繁边的直接扩展,实现了小规模频繁子电路的快速提取;利用门级电路中小规模频繁子电路与大规模频繁子电路间的规则依赖性,解决了候选子电路生成时根节点空间过大的问题。

英语:
By extending the frequent edges directly, the small frequent subcircuits can be extracted fast; root cells categorization problem is formulated with regularity extraction model, which has decreased the search space effectively utilizing regularity dependencies between small frequent subcircuits and big ones at gate level.

分号之前的半句基本差不多了,主要是前半句和后半句的衔接处及后半句需要修改完善。翻译的比较好的话追加金币哦。

[ Last edited by xdpeter on 2009-11-2 at 08:22 ]

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yzhang1986

铁杆木虫 (文坛精英)

优秀版主

★ ★ ★ ★ ★ ★
xdpeter(金币+6,VIP+0): 11-2 20:12
引用回帖:
root cells categorization problem is formulated with regularity extraction model?

By extending the frequent edges directly, the small frequent subcircuits can be extracted fast, which has decreased the search space effectively utilizing regularity dependencies between small frequent subcircuits and big ones at gate level because root cells categorization problem is formulated with regularity extraction model.
2楼2009-11-02 12:20:40
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 xdpeter 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见