24小时热门版块排行榜    

查看: 238  |  回复: 3
当前主题已经存档。

ronghui05

铜虫 (小有名气)

[交流] 帮忙翻译

1.Safe co-combustion and extended use of biomass and biowaste in chp fb plants with accepted emissions 。
2.To extend combustion of biomass waste in high-efficiency FB boilers instead of land filling.
3.Improvement of the economics of biomass/waste gasification by higher carbon conversion and advanced ash management - target action h
4.The project will focus on optimisation and improvement of biomass/waste derived fuel gasification process and utilisation of gasification ashes in order to improve the overall feasibility of biomass/waste derived fuel based energy production.  
chp 好像是热电联产的意思
谢谢

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ahpc_wjy2004

★ ★ ★ ★
ronghui05(金币+4,VIP+0):谢谢 11-1 16:36
FB:FLUIDIZED BED,流化床;CHG,Combined Heat and Power,热电联产技术;
大意:
1、在热电联产行业的流化床锅炉中,采用生物质和生物质废弃物与煤的安全混燃技术,可以实现生物质和生物质废弃物利用,减少CO2排放;
2、在高效流化床锅炉中混燃生物质废弃物,以代替生物质废弃物的填埋(垃圾填埋,生物质废弃物的常用处理方法)
3、采用具有更高碳转换效率的技术和高效灰分管理系统,提高生物质、垃圾的气化处理的经济效益;
4、本项目目的:优化和提高生物质废弃物衍生燃料的气化工艺和气化灰分的利用水平,以提高生物质废弃物衍生燃料的工业生产的可行性。
2楼2009-11-01 15:00:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ahpc_wjy2004

仅做参考  金币就免了吧
3楼2009-11-01 15:02:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

onlliu

木虫 (正式写手)

★ ★
ronghui05(金币+2,VIP+0):谢谢 11-1 16:36
试一下
1 热电联合生产(流化床工厂:fb plants参考2楼的)中的生物质和生物废料的安全共燃和扩展应用伴有可接受的排放物.
2 延长生物质在高效流化床锅炉中的燃烧而非填埋.
3 通过更高的碳转化和先进的灰烬处理改进了生物质/废料气化的经济状况.-目标行动h
4 为了提高基于燃料的能源生产所产生的生物质/废料的整体可用性,该项目重点在于对来源于燃料气化过程的生物质和废料及气化灰烬利用的优化和改良.

[ Last edited by onlliu on 2009-11-1 at 15:37 ]
4楼2009-11-01 15:33:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 ronghui05 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见