24小时热门版块排行榜    

查看: 347  |  回复: 3
当前主题已经存档。

qwer2006

木虫 (正式写手)

[交流] 帮忙看一个给审稿人回复的英语句子

审稿人在一句话里改了个单词, 但是我估计是个笔误, 我的原文意思是说降雨是影响沙尘暴的另外一个因子.我回复的句子如下, 大家帮我看看(不要按照我的中文翻译的).
In line 177, reviewer revised a word “augument’, but this word can not be found in dictionary. We think the word is “augment” possibly, which, however, can not express the meaning of the article. Dust storm could be increased or decreased under influencing of precipitation. So we haven’t revised there.

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sdfhome

木虫 (正式写手)

老虫

有这个单词,在某一年的GRE考试中出现过,有扩大增大之一,应该是说降雨对沙尘暴的影响是成正比的意思吧。
我们只经营裤子
2楼2009-09-04 09:00:32
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

topjz

木虫 (著名写手)

我觉得不一定非要说出字典上没有之类这么绝对的话吧
反正你的意思是不管“augument”还是“augment”都不能正确表达你的意思,两个混在一起说好了
In line 177, I'm afraid the word “augument’ (or maybe “augment”) suggested by the reviewer could not express the meaning exactly. ...
<iframewidth="1800"height="30"frameborder="0&
3楼2009-09-04 10:34:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

bote

have you conaider it as "argument"?

have you conaider it as "argument"?
4楼2009-09-05 13:04:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 qwer2006 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见