24小时热门版块排行榜    

查看: 562  |  回复: 2
当前主题已经存档。

霹雳旋风

荣誉版主 (著名写手)

[交流] 世界上最伟大的20位运动员

他们为我们诠释了体育的精髓,他们用行动挑战了人类生理和心理上的极限。《福布斯》网站近期组织评选出了美国人心目中最近150年以来最具运动造诣的20位伟大运动员。

1.  Roger Bannister: Sub-Four-Minute Mile

  罗杰·班尼斯特:第1位在4分钟内跑完1英里(1.609公里)的运动员

  In 1954 it seemed unlikely--maybe even impossible--that anyone could run a mile in less than four minutes. Several runners had come close--Sweden's Gunder Haess had run the mile in four minutes and 1.4 seconds nine years previously--but no one could break through the four-minute barrier. People began to believe that it couldn't be done. Until Britain's Roger Bannister, that is. Competing at Oxford's Iffley Road track on May 6, 1954, the 25-year-old medical student wowed some 3,000 spectators when he crossed the finish line in three minutes and 59.4 seconds. Once the psychological barrier had been broken, mile times kept falling. Bannister's record stood a scant six weeks before John Landy of Australia ran the mile in three minutes and 58 seconds. The current world record is three minutes and 43.1 seconds.

  1954年,任何人在4分钟内跑完1英里的赛程都被视为不可能的事情。9年之前,瑞典著名运动员歌德·海尔斯曾经创造过4分1秒4的最好成绩,然而在此之后的时间里,4分钟仍然是一道困扰所有运动员的门槛。而英国天才运动员,25岁的医学院学生罗杰·班尼斯特在1954年5月6日的牛津大赛中,以3分59.4秒的成绩创造了新的1英里跑记录。


2.  Lance Armstrong: Seven Consecutive Tour de France Victories

  兰斯·阿姆斯特朗:7次环法自行车赛总冠军

  Prior to being diagnosed with testicular cancer in 1996, Lance Armstrong was a successful professional bicyclist. After his recovery, he became a legend. Armstrong has won the Tour de France, which many consider to be professional sports' most grueling event--a 21-stage race covering more than 3,500 kilometers (2,175 miles) in the heat of the French summer--a record seven consecutive times. Prior to Armstrong, no one had won the race more than five times.

  1996年,阿姆斯特朗被诊断出身患睾丸癌,但是这一噩耗没有击溃这位坚强的自行车运动员。在身体恢复之后,阿姆斯特朗再次成为自行车赛场上的传奇人物。凭借坚强的意志力,阿姆斯特朗连续7次获得了环法自行车赛的总冠军。在他之前,还没有任何人获得过5次以上的环法总冠军。

3. Jesse Owens: Four World Records In 70 Minutes

  杰西·欧文斯:70分钟破3项平1项世界纪录

  In the spring of 1935, heading into Big Ten Conference Championships, Jesse Owens, a 21-year-old track star from Ohio State University, was suffering from a back injury he had sustained falling down a flight of stairs. He received treatment right up to race time. Then lightening struck. In less than 70 minutes, Owens broke three world records (in the long jump, the 220-yard dash and the 200-yard low hurdles) and tied a fourth (in the 100-yard dash). The following year, Owens won four gold medals at the 1936 Olympic Games in Berlin.

  1935年参加美国中西部10大名校(The Big Ten)大学生运动会时,杰西·欧文斯这位21岁的俄亥俄州大学学生正饱受背部伤痛折磨。然而,谁也没有想到,直到比赛前还在接受治疗的他,在70分钟内连续打破了3项世界纪录,分别是跳远、220米跑和200米跨栏,并且随后平了100米跑的世界记录。在接下来1936年的柏林奥运会上,杰西·欧文斯一举获得了4块金牌。

4.  Nadia Comaneci: Seven Perfect 10s

  纳迪亚·科马内奇:7个难以置信的满分

  No one--man or woman--had ever earned a perfect score for an Olympic gymnastics routine before Nadia Comaneci mounted the uneven bars on July 18, 1976. But the 14-year-old Romanian gymnast's flawless routine did the inconceivable, earning a 10.0--a feat that was so unexpected it wouldn't fit on the scoreboard and had to be displayed as a 1.0. But Comaneci didn't stop there. The 4-foot-11, 86-pound pixie went on to score not one, not two, but seven perfect 10s during the games, winning gold medals in the uneven bars, balance beam and individual all-around. The feat remains one of the Olympic's greatest achievements--and after the games were over, the World Gymnastics Federation was forced to redesign their scoreboards.

  在1976年7月18日之前,世界上没有任何运动员在奥运会体操项目中获得过满分。但这一天,14岁的罗马尼亚女子体操运动员科马内奇用自己完美的表现征服了场上的所有裁判,赢得了10分的满分。但是这还远远没有结束,这位身高仅1.5米,体重39公斤的小女孩在高低杠、平衡木以及个人全能比赛中,接连获得了7个满分。有趣的是,由于当时的记分牌还不能显示10.0这样的分数,因此只能以1.0代替。科马内奇的表现也使得世界体操联合会更改了之前使用的记分牌。

5.  Joe DiMaggi 56-Game Hitting Streak

  乔·迪玛奇奥:连续56场击出安打

  On May 15, 1941, the New York Yankee's Joe DiMaggio went one-for-four with an RBI against the Chicago White Sox in a routine, early season game (the Yankees lost 13 to 1). The very next day, "Joltin'" Joe had another base hit. And another in the next game. And in the next. In all, DiMaggio had a base hit in 56 consecutive games--a record that stands unbroken to this day.

  1941年5月15日,纽约洋基棒球队以1比13的比分输给了芝加哥白袜队,纽约队惟一的1分来自于球队击球手迪玛奇奥。在第2天,迪玛奇奥再次打出了安打。令人震惊的是,这种势头在连续56场比赛中一直继续,这一记录至今还没有被打破。

  (棒球比赛中的安打是指,在没有守备失误的情况下,打击手把投手投出来的球,击出到界内,使打者本身能至少安全上到一垒的情形。)
6.  Muhammad Ali: Three Heavyweight Titles

  穆罕默德·阿里:3次获得重量级拳王头衔

  On February 25, 1964, a young boxer named Cassius Clay faced off against Sonny Liston, the heavyweight champion of the world. The odds were seven-to-one against the mouthy upstart, known as "The Louisville Lip"--a boxer so brash he promised during the weigh-in to "float like a butterfly, sting like a bee." But Clay proved true to his word, pummeling Liston so badly that the champ quit before the start of the seventh round. Soon after, Clay joined the Nation of Islam, changed his name to Muhammad Ali and refused to serve in the Vietnam War--a move that got him stripped of the championship belt. But in 1974, Ali came back, pulling the "rope-a-dope" on George Foreman in "The Rumble in the Jungle" and regaining the belt. In February 1978, Olympic champion Leon Spinks defeated the aging star in a 15-round decision. But only a few months later, Ali won a rematch and regained the title. The victory made him the first man in heavyweight history to win three heavyweight titles.

  1964年2月25日,一位名叫凯谢尔斯·克莱的年轻拳击手击败了当时的世界重量级拳王桑尼·里斯顿。赛前,人们对这位自称“移动像蝴蝶,出拳像蜂刺”的傲慢年轻人不屑一顾,克莱用成绩证明了自己的实力。拳王里斯顿在第7回合开始前宣布弃权。克莱此后改名为穆罕默德·阿里。1974年,阿里击败了乔治·福尔曼重新夺回了拳王称号。1978年2月,奥运会拳击冠军里昂·斯宾克斯击败了阿里,登顶拳王宝座。但仅几个月之后,阿里又从里昂手中夺回了拳王金腰带。凭借此次胜利,阿里成为历史上第1位3次夺得重量级拳王称号的运动员。

7.  Mark Spitz: Seven Gold Medals

  马克·施皮茨:7枚游泳金牌

  Going into the 1972 Olympic Games in Munich, Mark Spitz was a cocky 22-year-old swimmer who had failed to win a single individual gold in the 1968 games in Mexico City (although he did get two team golds). Nonetheless, Spitz bragged he would win six gold medals in Germany. He didn't. He won seven--the most anyone has ever won in a single Olympiad--and broke seven world records in the process. Spitz's career total of 11 medals ties him with fellow swimmer Matt Biondi for the most decorated U.S. Olympic athlete.

  当1972年德国慕尼黑奥运会举行时,马克·施皮茨只是一位22岁的小将。在经历了1968年墨西哥城奥运会个人赛失利后,雄心勃勃的施皮茨宣称自己起码能在慕尼黑夺得6块金牌——而他最终获得了7块游泳金牌,并且打破了7项世界纪录。在施皮茨的职业生涯中,总共为美国代表队取得了11块金牌,与同伴马特·比昂迪并列第一。
8.  Gertrude Ederle: Swims The English Channel In Record Time

  格特鲁德·埃德尔:最短时间内横渡英吉利海峡

  The choppy waters that separate France from England are icy-cold, crisscrossed with powerful currents and subject to sudden squalls. By 1926, hundreds of people had tried to swim the English Channel, but only five had been successful--all of them men. Then Gertrude Ederle, a native New Yorker, donned her swimming cap, slathered herself with petroleum jelly and lard and jumped in the water off the coast of France. It took her 14 hours and 31 minutes to cover the 21 miles to Kingsdown on the English coast, shattering the men's record by nearly two hours. Ederle's record remained untouched for nearly 25 years.

  分隔英国和欧洲大陆的英吉利海峡一向都以冰冷的海水和汹涌的海浪而著称。在1926年之前,已经有数百人尝试过横渡,其中只有5人最终成功,且都是男性。埃德尔花费了14小时31分钟,完成了21英里(约33.8公里)的横渡,并将之前的纪录缩短了近两小时。新的纪录一直保持了25年。
9.  Sir Edmund Hillary and Tenzing Norgay: Climb Mt. Everest

  埃德蒙·希拉里和丹增·诺尔盖:成功攀登珠穆朗玛峰

  The peak of Mt. Everest reaches a height of 29,035 feet above sea level--the highest point on Earth. Finally, the British were allowed access in the early 1920s. They mounted a number of full-fledged expeditions, including one in 1924 that claimed the lives of world-renowned Alpinist George Mallory and a young Oxford graduate named Andrew "Sandy" Irvine. Further attempts on Everest were stalled by World War II. But on May 29, 1953, two members of that year's British Expedition reached the summit: Edmund Hillary, a beekeeper from New Zealand and Tenzing Norgay, a professional mountaineer from the Everest foothills.

  珠穆朗玛峰位于中国西藏和尼泊尔的边境线上,是地球上最高的山峰。英国运动员在1920年后被允许进行珠穆朗玛峰的攀登行动。曾经有多位大登山家尝试过但都未成功。突然爆发的第二次世界大战使攀登珠穆朗玛峰的热潮一下子消退了下去。直到1953年5月29日,新西兰人埃德蒙·希拉里和尼泊尔人丹增·诺尔盖顺利登顶,成为有据可考的首次登顶的人。

10. Babe Ruth: 60 Home Runs In a Season

  贝贝·鲁思:一个赛季60次本垒打

  You don't get a nickname like "The Sultan of Swat" without being able to knock the ball out of the park. George Herman "Babe" Ruth was the first player to hit 30 home runs in a season. And the first to hit 40. And the first to hit 50. His 1927 record of 60 home runs in just 155 games represented 14% of all of the home runs hit in the American League that year

  毫无疑问,棒球场上的本垒打才是所有观众瞩目的焦点。而贝贝·鲁思是美国职业棒球大联盟历史上第1位一个赛季打出30支本垒打的选手。接下来,他又接连创造了一个赛季40支、50支本垒打的记录。1927年,贝贝·鲁思更是在155场比赛中,创造了60支本垒打的成绩,个人本垒打数量甚至占大联盟本垒打总数量的14%。

  (棒球比赛中的本垒打,是指击球员击出的球直接飞出有效区内的外场挡墙,而使垒位上的本方球员可以直接安全地回到本垒。)
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

霹雳旋风

荣誉版主 (著名写手)

11. Wilt Chamberlain: The 100-Point Game

  威尔特·张伯伦:单场比赛得100分

  Wilt Chamberlain--the 7 foot 1 center for the Philadelphia Warriors--had a reputation for pounding opponents into submission with basket and after basket. But on March 2, 1962, in Hershey, Pa., "The Big Dipper" put all his previous efforts to shame. Chamberlain scored 100 points--a new single-game scoring record--in leading the Warriors to victory against the New York Knicks, 169 to 147. No player since has ever reached triple digits in a professional game of basketball.

  身高2.16米的张伯伦是费城勇士队的核心。1962年3月2日,张伯伦率队以169比147击败了不可一世的纽约尼克斯队。张伯伦在本场比赛中还创造了单场得100分的惊人纪录。迄今为止,还没有其他篮球运动员单场得分达3位数。

12. Bob Beamon: World-Record-Shattering Long Jump

  鲍勃·比蒙:1968年的惊人一跃

  World records in track and field are typically broken by the slimmest of margins--a fraction of a second faster, an inch or two further. At the 1968 Olympic Games in Mexico City, the world record for the long jump stood at 27 feet 4 3/4, and the best in the sport were vying to be the first to break the 28-foot barrier. On Oct. 18, Bob Beamon, a 22-year-old New Yorker, broke the 28-foot barrier. And the 29-foot barrier. After 19 strides down the runway, he hit the board perfectly and flew through the air like no athlete before him. When he finally landed, 29 feet 2 1/2 later, he had shattered the world record by nearly two feet. It would be 12 years before anyone jumped even 28 feet again.

  众所周知,世界纪录之间的差距总在毫厘之间。不过1968年墨西哥城奥运会上的一幕算是例外。美国男子跳远选手鲍勃·比蒙以29.25英尺(约8.91米)的成绩,将此前27.475英尺(约8.37米)的世界纪录整整提高了约两英尺, 直到12年之后才有人再次跳过28英尺。

13. Michael Jordan: Ten Seasons At The Top

  迈克尔·乔丹:10个赛季的得分王

  Few athletes have ever dominated their sport as completely as basketball's Michael Jordan, a tenacious defender and outrageous scorer whose gravity-defying dunks earned him the nickname "Air" Jordan. Drafted out of North Carolina to join the Chicago Bulls in 1984, Jordan began one of the most successful runs in sports history. In his 13 seasons with the Bulls, Jordan led the league in scoring a record ten times--including seven seasons in a row. He was the NBA's Most Valuable Player five times, set the NBA record for most consecutive games scoring in double digits (842), was a member of six championship teams and ended his career with a regular-season scoring average of 30.12 points per game--the highest in NBA history.

  迈克尔·乔丹凭借惊人的弹跳和滞空能力,获到了“飞人”的称号。在公牛队服役的13个赛季里,乔丹在10个赛季中荣膺NBA“得分王”称号。与此同时,他还创造了连续842场得分两位数、5次获选“最有价值球员”、6次NBA总冠军,常规赛平均每场得分30.12分等一系列骄人战绩。

14. Bobby Jones: Golf's Grand Slam

  鲍比·琼斯:高尔夫大满贯

  As a child, Bobby Jones was a golf prodigy. At age 12, he shot two rounds of 70 and, two years later, he entered his first major tournament. He lost. In fact, it wasn't until 1923, when Jones was 21, that he won his first major--the U.S. Open at Inwood Country Club in New York. He never looked back. By 1929, Jones had already won nine majors, and in 1930, he did what no other golfer has done before or since, winning all four major tournaments in a single calendar year, thus completing what became known as golf's Grand Slam. Two months later, he retired from the game at the age of 28.

  还是孩子的时候,鲍比·琼斯就是高尔夫球场上的天才。12岁的时候,他就创造了2轮70杆的成绩。两年之后,琼斯正式参加了职业巡回赛。1930年,琼斯在一年中获得了所有四大赛事的冠军,从而成为高尔夫历史上前无古人的“大满贯”获得者。仅仅两个月之后,功成名就的琼斯选择了退役,当时年仅28岁。

15. Wayne Gretzky: 2,857 Points

  韦恩·格雷茨基:得到2857分的“伟大冰球手”

  They call him "The Great One." Hockey seemed to be second nature to Wayne Gretzky; at age 10, he scored 378 goals and had 120 assists in a mere 85 games. He signed with his first agent at age 14. And as a professional, he racked up more records than seems possible. By the time he retired 1999, Gretzky held or shared 61 NHL records, including most career regular-season goals (894), most career regular-season assists (1,963), most goals in a season (92) and most hat tricks (10). After 20 years, Gretzky ended his reign with the most shocking record of all: 2,857 career points scored.

  人们叫他“伟大的冰球手”。10岁的时候,格雷茨基就已经在85场比赛中完成了378个进球和120次助攻。格雷茨基14岁时就签约参加职业联赛。到1999年退役时,格雷茨基已经拥有了61项美国冰球职业联盟纪录,而其在职业生涯中的总得分数达到了惊人的2857分。

16. Martina Navratilova: 20 Wimbledon Titles

  玛蒂娜·纳芙拉蒂诺娃:20次温布尔登网球赛冠军

  In 2003, Martina Navratilova, a 46-year-old naturalized American, and her Indian partner, Leander Paes, captured the mixed doubles championships at Wimbledon. The win made Navratilova the oldest player ever to win at Wimbledon and, even more remarkably, it was her 20th Wimbledon title.

  2003年,46岁的纳芙拉蒂诺娃和印度搭档佩斯出现在了英国温布尔登网球公开赛的双打赛场上。最终的折桂让纳芙拉蒂诺娃成为温布尔登历史上年龄最大的冠军。这也是这位“铁娘子”获得第20个温布尔登冠军奖杯。

17. Bill Russell: 11 NBA Championships

  比尔·拉赛尔:11次NBA总冠军

  Before Bill Russell set his giant foot on the court, few believed defense won basketball games. But the king of shot blocking proved otherwise, helping the Boston Celtics win an unprecedented 11 NBA championships in 13 seasons. Russell's team play and unselfish attitude benefited the entire organization--he didn't just set records, he helped his team win games. Of course, Russell does have plenty of big numbers: He was a five-time NBA Most Valuable Player and a 12-time All-Star, and during his career, he amassed 21,620 career rebounds, 4,100 assists and 14,522 points.

  比尔·拉赛尔帮助波士顿凯尔特人队在13个赛季中不可思议地夺得11次NBA总冠军。拉赛尔更难能可贵的是他的团队精神,不同于其他明星球员的疯狂得分,拉赛尔总是把球队的胜利放在第1位。在职业生涯中,拉赛尔总共获得了5次“最有价值球员”称号,12次入选全明星阵容,并且取得了21620个篮板球、4100次助攻以及14522分的骄人战绩。

18. Don Larsen: The Perfect World Series Game

  杜·拉森:世界职业棒球大赛中惟一“完美比赛”

  In 1956, the New York Yankees faced their cross-town rivals, the Brooklyn Dodgers, in the World Series. By Game 5, the Yanks had tied the series and had Don Larsen--a solid but unremarkable pitcher with a lifetime record of 30 wins and 40 losses--on the mound. Larsen had pitched awfully in Game 2, causing the Yankees to lose 13 to 8. But his luck was about to change. As he faced one batter after another, Larson retired all 27 Dodgers in succession--striking out seven. Only Pee Wee Reese managed to run the count to three balls. Finally, he ended the 2 to 0 victory by striking out pinch-hitter Dale Mitchell. Larsen had done the unthinkable, pitching the first--and still the only--perfect game in the World Series.

  1956年的世界职业棒球大赛中,纽约洋基队遇到了自己的同城对手布鲁克林道奇队。当时的投手拉森在两队的第2场比赛中表现糟糕,导致洋基队以8比13输给了对手。不过在最为关键的第5场中,拉森顶住了压力,连续击杀对方全部27名接球手,使本队以2:0战胜了对手,完成了不可思议的任务――世界职业棒球大赛中惟一一场“完美比赛”。
19. Eric Heiden: Five Individual Gold Medals

  埃里克·海登:在同一届奥运会上获得5块个人金牌的第1人

  Prior to 1980, no athlete had ever won five individual gold medals in a single Olympic Games--Summer or Winter. (Mark Spitz's record-setting seven gold medals in 1972 included three team events.) Then Eric Heiden took to the ice at Lake Placid, N.Y., and dominated his sport in a way no one had ever seen before. Heiden won gold in every speed-skating event, from the 500-meter sprint to the 10,000-meter race. And he set an Olympic record at every distance.

  在1980年之前,没有运动员能够在同一届奥运会上取得5块个人金牌。不过在1980年美国纽约州普莱西德湖举行的冬奥会上,本土选手埃里克创造了这一纪录。从500米到1万米,他在所有竞滑项目中取得了冠军。
20. Gordie Howe: 33 Professional Hockey Seasons

  戈尔迪·豪:“冰球先生”的33个职业赛季

  Gordie Howe is known simply as "Mr. Hockey," and it's easy to see why. He played his first professional game in 1946, at age 18, for the NHL's Detroit Red Wings. He played his last game at age 69--albeit under a one-game contract--for the International Hockey League's Detroit Vipers in 1997. But Howe's career was not notable just for its longevity. He was among the top five scorers in the NHL for 20 consecutive seasons, was selected for the NHL All-Star first team 12 times and was the league MVP six times. Mr. Hockey indeed.

  戈尔迪的职业生涯可以用漫长来形容。他第1次参加职业冰球联赛是在1946年,当时18岁的戈尔迪加入了底特律红翼队。而到1997年,69岁的戈尔迪参加了最后一场比赛。不过戈尔迪的职业生涯决不仅仅是冗长乏味的,他曾经12次入选美国职业冰球联赛全明星阵容,并且6次获得“最有价值球员”称号,在连续20个赛季中位列联盟得分榜前5名,是名副其实的“冰球先生”。
2楼2005-12-05 22:15:09
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

0.5

3楼2005-12-08 00:09:35
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 霹雳旋风 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见