24小时热门版块排行榜    

查看: 139  |  回复: 1
当前主题已经存档。

arlison

木虫 (小有名气)

[交流] 麻烦翻译一小段德文

N - B r o m a c e t y l- 3 -nitro - t y r o sin : 10 g Nitro - t y r osin wurden
in Wasser in uberschussigem Natriumbicarbonat gelost und unter Eis-
Kiihlung und Riihren portionsweise mit Brom-acetylbromid behandelt.
Die Losung wurde bicarbonat-alkalisch gehalten. Von etwas ausgeschiedener
Substanz wurde abfiltriert und das Filtrat unter Ruhren durch tropfenweisen
Zusatz von verd. Salzsaure angesauert. Die ersten Anteile waren schmierig,
die weiteren schieden sich krystallinisch ab. Zur Reinigung wurde in Alkohol
gelost und mit Wasser ausgespritzt. Schmp. 175O unt. Zers.

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

MCWANDE

金虫 (正式写手)

★ ★ ★ ★ ★ ★
arlison(金币+6,VIP+0):多谢 7-31 21:45
N-溴乙酰基-3-硝基酪氨酸:

10克硝基酪氨酸与过量的碳酸氢钠一起溶解在水中. 在冰浴和搅拌下, 分批加入溴乙酰溴. 因为过量的碳酸氢钠, 溶液会一直保持碱性. 滤除产生的沉淀物, 并向滤液中滴加稀盐酸使其酸化. 起先得到暗色油状物, 继而以结晶形式淅出. 结晶物的纯化是通过溶于乙醇, 后加水使之淅出. 熔点: 175摄氏度(分解).
采菊东篱下,悠然见南山.
2楼2009-07-30 20:49:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 arlison 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见