| 查看: 128 | 回复: 0 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
小青虫2006金虫 (小有名气)
|
[交流]
【几个石化专业英文短句译成汉语】+【有效期至2009年7月30日】,
|
||
|
(1) The % of total diesel is at constant diesel TBP 90%.TBP是实沸点但这句话不知怎么理解 (2)The probable CAPEX(资本支出) in comparation with the base case(CAPEX=zero)is zero to low. 这句话中的zero to low怎么理解 (3)Recent Shell GS(Shell全球解决方案)Hydrocracker Licenses Producing diesel (4)conversion to 380℉minus vol% (5)Lower LPG make (previous EOR limiter).EOR指运转末期,但该句怎么理解 (6)Selecting SDD-800 catalyst allows for a drop-in option for ULSD units. 和Cetane improvement are impossible with both drop-in catalyst solutions for ULSD units.这两句话中的drop-in怎么理解? 谢谢 |
» 猜你喜欢
职称论文投稿
已经有12人回复
反应求助
已经有6人回复
基于自然哲学类比的风化壳型稀土矿
已经有16人回复
看《给阿ma的情书》有感
已经有10人回复
2026年WR青拔进展
已经有7人回复
中!中!中!
已经有10人回复
会评什么时候开始?
已经有4人回复
国自然申请五篇代表作大比拼,感觉这个是最重要的
已经有12人回复
无聊看看时间戳打发时间
已经有4人回复
咨询
已经有3人回复











回复此楼