| 查看: 134 | 回复: 0 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
小青虫2006金虫 (小有名气)
|
[交流]
【几个石化专业英文短句译成汉语】+【有效期至2009年7月30日】,
|
||
|
(1) The % of total diesel is at constant diesel TBP 90%.TBP是实沸点但这句话不知怎么理解 (2)The probable CAPEX(资本支出) in comparation with the base case(CAPEX=zero)is zero to low. 这句话中的zero to low怎么理解 (3)Recent Shell GS(Shell全球解决方案)Hydrocracker Licenses Producing diesel (4)conversion to 380℉minus vol% (5)Lower LPG make (previous EOR limiter).EOR指运转末期,但该句怎么理解 (6)Selecting SDD-800 catalyst allows for a drop-in option for ULSD units. 和Cetane improvement are impossible with both drop-in catalyst solutions for ULSD units.这两句话中的drop-in怎么理解? 谢谢 |
» 猜你喜欢
生命口C13面上会评时间
已经有11人回复
内心匮乏
已经有16人回复
生命口面上会评结束了吗大家有知道结果吗?现在还没有结果正常不?
已经有9人回复
投英文期刊如何查重
已经有6人回复
不要再数国自然申请书的 filecode 的分隔符个数了
已经有21人回复
伯胺上甲基求助
已经有7人回复
跨出版社商投稿
已经有5人回复
5个%2F,非固定段22个字母
已经有7人回复
生生命学部会评
已经有4人回复
H口,面上,时间戳7月7日。
已经有3人回复











回复此楼