24小时热门版块排行榜    

查看: 189  |  回复: 3
当前主题已经存档。

zhangmin0129

木虫 (著名写手)

[交流] 求助高手帮我看一下这句话的翻译的对不对

The figure is now provided in high-resolution according to the requirement.

不知道这个地方的 in 用的对不对,希望高手指点一下,多谢了!

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

maxuemei79

金虫 (小有名气)

★ ★ ★
zhangmin0129(金币+3,VIP+0):谢谢你的热心帮助! 7-19 16:25
如果你的high-resolution是高分辨率的话,前面用at。但觉得provide搭配figure用得也不是很合适
2楼2009-07-19 15:52:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhangmin0129

木虫 (著名写手)

确定是这样的吗?
有没有例句可以参考?
谢谢了!
3楼2009-07-19 16:09:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yaushz

木虫 (正式写手)

★ ★ ★
zhangmin0129(金币+3,VIP+0):谢谢你的热心帮助! 7-19 16:25
The figure  at high-resolution is provided according to the requirement 这样貌似好一点,你这句话有点太中文,读的别扭,但不知道你是想怎么说?
4楼2009-07-19 16:15:13
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 zhangmin0129 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见