24小时热门版块排行榜    

查看: 293  |  回复: 6
当前主题已经存档。
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

tearfulfish33

铁杆木虫 (著名写手)

一条大河向东流

[交流] 求助:汉译英

1. 研发中心协助甲方完成对乙方已有跟踪器技术的消化吸收,作为甲方生产自有品牌的跟踪器的技术基础,甲方向乙方支付一定的技术共享费用
2. 乙方为甲方提供跟踪器方面专业咨询,甲方为乙方积极开拓中国国内光伏市场,发挥双方资源优势,取长补短。

[ Last edited by tearfulfish33 on 2009-7-15 at 14:23 ]
人生能有几回搏
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

dlyy8069

铁杆木虫 (小有名气)

★ ★ ★ ★ ★ ★
tearfulfish33(金币+6,VIP+0): 7-17 07:39
1.R & D center to help  Party A  to track Party B the completion of the digestion and absorption of technology, as technological base of the Party A to track the production of own-brand's , Party A  pay a certain share of the cost of technology to Party B.
2.Party A provide  professional consultationof tracking .devices  to Party B f, Party A  actively explore China's domestic PV market for Part B, playing the two sides of the advantages of resources each other
7楼2009-07-16 15:49:44
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 7 个回答

genius0521

金虫 (正式写手)

中文读起来就很拗口。。
2楼2009-07-15 14:28:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

tearfulfish33

铁杆木虫 (著名写手)

一条大河向东流

协议上用的,我也不敢随便下稿
人生能有几回搏
3楼2009-07-15 14:38:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

genius0521

金虫 (正式写手)

让英语专业的同学帮你翻译吧
这样应该会规范点!
4楼2009-07-15 15:09:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见