24小时热门版块排行榜    

查看: 666  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

foxshower1

新虫 (初入文坛)

[求助] 求理解到位的翻译

Growing uncertainty over the safety of flame retardants has been the focus of governments worldwide and has led to the relaxation of safety standards or even outright bans on flame retardants.

发自小木虫Android客户端
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

pewpewpew

银虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
foxshower1(fjtony163代发): 金币+5, 代发 2020-08-09 03:45:10
fjtony163: 翻译EPI+1, 代发 2020-08-09 03:45:15
阻燃剂(flame retardant)安全性上越来越高的不确定性已经成为各国gov关注的焦点,其结果是对阻燃剂安全标准的放松(relaxation)或是对阻燃剂的完全禁止(outright ban)。
2楼2020-07-31 17:03:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 foxshower1 的主题更新
信息提示
请填处理意见