24小时热门版块排行榜    

查看: 157  |  回复: 6
当前主题已经存档。

airplayer

金虫 (小有名气)

[交流] 翻译两个词组

请帮忙翻译下红色词组在两句话中的意思
For highly endothermic or exothermic reactions, isothermal operation will be difficult to achieve. It receives a poor-to-fair rating in this category.

At moderate or low gas velocities there may be slip between the catalyst particles and the gas so that the gas-catalyst contact time will not be known very accurately. It receives only a fair-to-good rating in the gas-catalyst contacting category

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wpq113

至尊木虫 (著名写手)


★ ★ ★
airplayer(金币+3,VIP+0):谢谢 6-23 18:11
poor-to-fair rating 差到较好等级
fair-to-good rating 较好到好等级
2楼2009-06-23 11:54:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

weichang

木虫 (著名写手)

prince_of_persia

★ ★ ★
airplayer(金币+3,VIP+0):谢谢补充 6-23 18:11
楼上翻译的可以,就是这意思,如果让我补充,

我将fair译成“中等的”,fair优劣等级位于good之下

poor, fair=moderate, good, excellent

从差到中等 等级

从中等到好 等级
从事科学研究,态度是金,智慧是银
3楼2009-06-23 12:14:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

淡竹月影

铁虫 (初入文坛)

从低能量向中等能量变化;从中等能量向高能量变化过程。
4楼2009-06-23 12:40:40
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wanglu3353

禁虫 (著名写手)

本帖内容被屏蔽

5楼2009-06-23 12:56:30
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

limei0927

新虫 (初入文坛)

字面理解就是“中下等”和“中上等”。
6楼2009-06-23 14:37:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lixiaod001

金虫 (正式写手)

高吸热或放热反应,等温操作将难以实现。它收到穷人对公正评价这一类别中。



在中等或低瓦斯速度可能会支路之间的催化剂颗粒和气体,使气体催化剂的接触时间不知道会非常准确。它不仅得到一个公平的良好评价的气催化剂类接触
7楼2009-06-23 14:40:04
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 airplayer 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见