24小时热门版块排行榜    

查看: 604  |  回复: 2

AnnF

版主 (文坛精英)

[求助] 求助盐酸替扎尼定汤姆路透社报告

求助盐酸替扎尼定汤姆路透社报告
回复此楼
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mritang

新虫 (知名作家)

怎么要仿制?查BMJ有个报道。

发自小木虫Android客户端
没有努力,再好的远见也只有是一个不切实际的梦想。努力不懈,才能达到有价值的目标。
2楼2019-08-24 20:38:44
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

AnnF

版主 (文坛精英)

引用回帖:
2楼: Originally posted by mritang at 2019-08-24 20:38:44
怎么要仿制?查BMJ有个报道。

;链接
3楼2019-08-24 21:32:58
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 AnnF 的主题更新
最具人气热帖推荐 [查看全部] 作者 回/看 最后发表
[有机交流] 三颈瓶加热 5+4 wzjwx888 2024-06-20 5/250 2024-06-27 11:32 by f1yfish
[教师之家] 高校辞职,要求赔偿,这到底合不合理 +24 传动_海神 2024-06-23 36/1800 2024-06-27 11:26 by f1yfish
[有机交流] 脱酯基合成步骤 5+4 小辉灰@anhui 2024-06-25 8/400 2024-06-27 11:17 by 火龙骑士
[论文投稿] 关于论文第一通讯作者的问题? +4 winsaint 2024-06-26 4/200 2024-06-27 11:12 by gancs7894
[基金申请] 博后面上今天下午会公布吗?有无消息? +26 hajkdfdf 2024-06-24 45/2250 2024-06-27 09:19 by kyukitu
[有机交流] 做什么表征可以检测塑料中碳氢氧的含量 5+3 pzr的sci之路 2024-06-25 7/350 2024-06-26 19:32 by wrgeng
[硕博家园] 博士该不该读? +8 L1009225316 2024-06-25 8/400 2024-06-26 16:26 by huixiong0627
[硕博家园] 【45岁以上博士】柔性人才引进项目,有补贴 +9 Dreamsummit 2024-06-24 18/900 2024-06-26 12:28 by hujm159
[有机交流] 酚羟基甲基化 10+4 A好运来啦啦啦 2024-06-25 6/300 2024-06-26 10:08 by 88817753
[基金申请] 今天能不能出来名单 +8 地理学1995 2024-06-25 10/500 2024-06-26 09:46 by msjy
[考博] 申博好难 +6 自强不息a?a 2024-06-24 6/300 2024-06-25 23:02 by 考研吒儿
[考博] 没读上博,好焦虑! +6 wangzhe_bs 2024-06-24 8/400 2024-06-25 21:15 by wangzhe_bs
[基金申请] 演员杨幂在核心期刊发表论文,中国广播电视学期刊 +9 babu2015 2024-06-22 12/600 2024-06-25 11:05 by 我是勇敢牛牛
[有机交流] 求助析晶问题 20+4 dengdawang 2024-06-24 5/250 2024-06-24 21:22 by cc116
[教师之家] 复旦夏同学提出高校成年人学生退学不应该让家长审核,大家认同吗? +10 苏东坡二世 2024-06-22 17/850 2024-06-24 16:52 by wanghuawei
[基金申请] 国自然资助比率是不是要下降了?? +8 今晚推荐22 2024-06-21 12/600 2024-06-24 11:15 by Pickfoot
[论文投稿] OSA期刊审稿逾期 +3 Thomas_Squid 2024-06-22 3/150 2024-06-23 15:20 by wspglt
[基金申请] 教育部基金 +5 m1393 2024-06-21 5/250 2024-06-21 21:13 by odes
[基金申请] 听大佬说今年信息口本子数量大幅增加? +8 wutzxt 2024-06-21 9/450 2024-06-21 19:58 by wutzxt
[论文投稿] ACS 编辑的意见 10+3 哈哈妞1993 2024-06-20 3/150 2024-06-21 17:06 by 投个论文
信息提示
请填处理意见