24小时热门版块排行榜    

查看: 1310  |  回复: 8
当前主题已经存档。

苏家村

木虫 (正式写手)

[交流] 【求助】卫生许可证怎么翻译

请教专业人士:“卫生许可证:苏卫食证”怎么翻译

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

nsdcsj

银虫 (小有名气)


苏家村(金币+1):谢谢参与
hygiene license: Jiangsu hygiene food certificate
2楼2009-05-12 14:43:46
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ustcrat

木虫 (著名写手)


苏家村(金币+1):谢谢参与
找了一个,你对照着翻译就可以了,应该是:Sanitation permission: SWSZZ [XXX] No. XXX
=======
首先,第一个字"京"表示 城市 北京或者也有表示省的,比如 浙卫食证字 等。可以直接用拼音首字表示的。因为各国都有比较习惯的称谓。不可能都一一对应的。

京卫食证字[2006]第xxxx号: JWSZZ[2006] No. xxxx

卫生许可:京卫食证字[2006]第xxxx号
Sanitation permission: JWSZZ[2006] No. xxxx
3楼2009-05-12 15:12:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

toepassing

木虫 (著名写手)


苏家村(金币+1):谢谢参与
卫生许可证
Health Permit
4楼2009-05-12 15:27:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

liubencai

木虫之王 (文坛精英)


苏家村(金币+1):谢谢参与
海关的卫生许可证
见附件
坚持到底
5楼2009-05-12 15:42:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

toepassing

木虫 (著名写手)

证书和许可证不一样
证书是certification
许可证应该是permit
6楼2009-05-12 17:04:05
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

myhaoqq

铁杆木虫 (著名写手)

小木虫警备司令员


苏家村(金币+1):谢谢参与
我查查!!
在这个世界上有教养的人,在没有教养的社会里是得不着尊重的;一个横蛮的人,却反而可以建立威信,这真是黑白颠倒的怪现象
7楼2009-05-12 18:45:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

myhaoqq

铁杆木虫 (著名写手)

小木虫警备司令员

卫生许可证sanitary license,health license,sanitation license

苏卫食证 应该是江苏卫生食品许可证吧
Su Health Food Permit
在这个世界上有教养的人,在没有教养的社会里是得不着尊重的;一个横蛮的人,却反而可以建立威信,这真是黑白颠倒的怪现象
8楼2009-05-12 18:48:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

忽悠小皮


苏家村(金币+1):谢谢参与
同意5楼的
9楼2009-05-13 05:01:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 苏家村 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见