24小时热门版块排行榜    

查看: 182  |  回复: 4
当前主题已经存档。
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

fjch

捐助贵宾 (正式写手)

[交流] 译一句话

I have taken my share of abuse and rejection in the past.

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

liubencai

木虫之王 (文坛精英)

★ ★
fjch(金币+2,VIP+0): 5-6 18:15
在i过去,我曾享受放任自己并自闭。
坚持到底
4楼2009-05-06 15:51:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 5 个回答

weichang

木虫 (著名写手)

prince_of_persia

★ ★ ★ ★
fjch(金币+4,VIP+0): 5-6 18:14
意译:zai过去,我曾(一度)享受放任自己和拒绝与自辟。

abuse是滥用的意思,指滥用药物、网络、暴力、酒精(酗酒)等等,我把这种滥用译成放任、放纵。

rejection是拒绝的意思,还有隐含被外界拒绝或者拒绝与外加的来往,我引申为自辟
从事科学研究,态度是金,智慧是银
2楼2009-05-06 12:30:31
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

weichang

木虫 (著名写手)

prince_of_persia

意译:zai过去,我曾(一度)享受放任自己与自辟。
从事科学研究,态度是金,智慧是银
3楼2009-05-06 12:31:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ytwff19

以前,我曾一度自闭并放任自己。
5楼2009-05-06 16:45:24
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见