24小时热门版块排行榜    

查看: 201  |  回复: 2
当前主题已经存档。
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

marise

木虫 (小有名气)

[交流] 翻译求助

I got the manuscript back from the referee again. There are some comments:
1. Uses of the term 'allomer' to the title compound and to the compound from Ref. 9 and 10 seems to be not correct. The authors should explain, what they want to express here.
2. What is the relation between the title compound and the compound from Ref. 9.  Are they polymorphs?
3. What do the spheres represent in the figure, and why?

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

clearsky7228

金虫 (正式写手)

翻译联盟

★ ★ ★ ★ ★
marise(金币+5,VIP+0):Thanks 4-17 16:03
1   异质同晶体这个词用于表述标题化合物及参考文献9-10的聚合物似乎是不对的,作者应该解释他们想表述什么.
2   标题化合物与文献9种的化合物是什么关系.是异构体?
3   图中的球代表什么,为什么?
熟悉科技英语,不懂文学的。Q330949904
3楼2009-04-17 15:40:32
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 3 个回答

jerry.lubo

木虫 (著名写手)

★ ★ ★ ★ ★
marise(金币+5,VIP+0):Thanks 4-17 15:33
1allomer这个词用于表述你的标题化合物及引用的文献9-10的聚合物似乎是不太恰当的,作者必须给出用在这里的缘由。
2标题化合物与文献9种的化合物是什么关系,异构体?
3图中的晶粒代表什么,并给出原因?
2楼2009-04-17 15:26:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见