24小时热门版块排行榜    

查看: 222  |  回复: 4
当前主题已经存档。

adi9808

银虫 (小有名气)

[交流] 有两句关于配饰的翻译求教一下

“Creativity is fired by more and more urbane influence,” as says globally active tag manufacturer Avery. Surprising combinations of modern hybrid materials and colour worlds are promised here that roll naturalness, neutrality, and colours into one.

多谢多谢。

[ Last edited by adi9808 on 2009-4-7 at 22:34 ]

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

amphistoma

金虫 (小有名气)

优雅激发创造--全球标牌制造商Avery如是说. 她令人惊异的现代复合材料和虹韵,集自然、中性与色彩与一体。
2楼2009-04-07 23:03:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sheng5766

金虫 (小有名气)

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
adi9808(金币+1,VIP+0):我对这两句话实在是没啥把握,才拖到现在的,谢谢你了。 4-9 09:10
adi9808(金币+9,VIP+0):呵呵,刚才忘了点金币了 4-9 09:12
参考:
正如全球活跃的标签制造商艾利所宣称的那样:越来越多的文雅之士激发出了创造力。现代复合材料和色彩世界集自然、中性、和色彩于一体,其结合程度另人惊讶,表现出(远大)前景。
3楼2009-04-07 23:09:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

笙歌醉梦间

铁杆木虫 (著名写手)

优雅激发创造?怎么翻译出来的?more and more urbane influence=优雅?
4楼2009-04-08 10:48:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

amphistoma

金虫 (小有名气)

类似于广告词或宣传语这种东西,不走大样,传达意思是最重要的我认为
引用回帖:
Originally posted by 笙歌醉梦间 at 2009-4-8 10:48:
优雅激发创造?怎么翻译出来的?more and more urbane influence=优雅?

5楼2009-04-08 12:33:32
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 adi9808 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见