| 查看: 1301 | 回复: 0 | |||
[交流]
没同意英文翻译,是不是有点2
|
|
同时: 为了扩大中文学术文章的国际影响力,《仪器仪表学报》决定授权中国知网从已经发表在本刊的学术文章中遴选适合在国际上传播的优秀中文文章,组织国际上精通英文的本领域专家将全文翻译为英文,并以中英文对照的形式在中国知网的平台上面向全球在线出版,由中国知网负责在国际上广泛传播。 经本刊学术编委会推荐,鉴于您在本研究领域的学术声誉,拟将您的文章全文翻译成英文在国际上宣传推广,特征求您的意见,若您同意,我们将会统一邀请专家来进行最终评选,结果以邮件的形式通知您!(注:如果您不是本文的通讯作者或第一作者,请您与本文的通讯作者或第一作者联系后尽快回复本编辑部): 1)您是否同意将您的上述中文文章全文的翻译权转让给《仪器仪表学报》编辑部,并由中国知网以中英双语对照网络版的方式在海外宣传推广?请回复“同意”或“不同意”。 2)您是否有能力,而且同意在规定的时间内将本文全文翻译成英文?中国知网将根据文章的翻译质量酌情支付您翻译费用。若您选择自己翻译,则需选取本文前言部分500字左右的内容进行翻译测试,并在同意翻译之日起2个工作日之内将测试译文发送到指定邮箱邮箱cnkiwangxin@126.com,中国知,中国知网会对测试结果做出回应,以确定您是否可以继续翻译全文。若在2个工作日之内没有发送测试译文到此邮箱,则视为放弃自己翻译,中国知网将代为翻译。请回复“自己翻译”或“知网翻译”。 请您在及时回复邮件,否则将错过最终评选日期,谢谢! 《仪器仪表学报》杂志社 |
» 猜你喜欢
体制内长辈说体制内绝大部分一辈子在底层,如同你们一样大部分普通教师忙且收入低
已经有7人回复
过年走亲戚时感受到了所开私家车的鄙视链
已经有9人回复
今年春晚有几个节目很不错,点赞!
已经有10人回复
情人节自我反思:在爱情中有过遗憾吗?
已经有10人回复
基金正文30页指的是报告正文还是整个申请书
已经有5人回复













回复此楼