24小时热门版块排行榜    

查看: 836  |  回复: 2

云若浅歌

新虫 (初入文坛)

[交流] 请教一下做纳米的朋友,fluid nanodispersion怎么翻译最合适? 已有1人参与

ISO/TS 80004-4:2011 Nanotechnologies - Vocabulary - Part 4: Nanostructured materials(详见附件)
国际标准里面关于纳米结构材料分类的术语有
nanostructured powder
nanocomposite
solid nanofoam
nanoporous material
fluid nanodispersion
其中最后一个暂时定论是译为“流动纳米分散体”,但感觉不够精确和专业,特来纳米区问一下,有没有更为合适的术语,请不吝赐教,谢谢!
回复此楼

» 本帖附件资源列表

  • 欢迎监督和反馈:小木虫仅提供交流平台,不对该内容负责。
    本内容由用户自主发布,如果其内容涉及到知识产权问题,其责任在于用户本人,如对版权有异议,请联系邮箱:xiaomuchong@tal.com
  • 附件 1 : ISO_TS_80004-4.pdf
  • 2018-07-30 13:25:12, 1.69 M

» 猜你喜欢

» 本主题相关商家推荐: (我也要在这里推广)

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

云若浅歌

新虫 (初入文坛)

up一下
2楼2018-07-31 09:33:09
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

huangyq79

至尊木虫 (职业作家)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
是不是指胶体纳米粒子?

发自小木虫Android客户端
爬在科研路
3楼2018-07-31 13:09:41
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 云若浅歌 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见