|
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 爱与雨下: 金币+1 2018-07-05 21:39:35 cj521lyl(fjtony163代发): 金币+20, 代发 2018-07-25 05:17:43 fjtony163: 翻译EPI+1, 代发 2018-07-25 05:17:48
楼主,哪有你这样让人帮忙翻译,句子都放得漏洞百出的?
High quality care was associate with significant differences in survival for diagnosis ,initial treatment ,surveilance ,treatment of recurrence and an over summary measure of quality
去搜索了一下,原文如下:
High-quality care was associate(d) with significant differences in survival for diagnosis, initial treatment , surveillance, treatment of recurrence , end-of-life care, performance, and an over(all) summary measure of quality, which was significantly associated with lower mean incremental costs .
翻译:
高质量医疗服务与康复预测,初步治疗,病情监控,复发诊疗,临终照护,行为状态,以及一种总体综合质量的测评等极其相关。
你把overall写成over,这翻译下来简直是失之毫厘谬以千里。
差评! |
|