24小时热门版块排行榜    

查看: 971  |  回复: 7
【悬赏金币】回答本帖问题,作者李翼天将赠送您 98 个金币

李翼天

新虫 (小有名气)

[求助] 这是什么意思,需要修改前点击链接后确认?还是修改稿提交后确认?

The reviewer(s) have recommended some minor revisions to your manuscript. ?Therefore, I invite you to respond to the reviewer(s)' comments and revise your manuscript.

There are two ways to submit your revised manuscript. You may use the link below to submit your revision online with no need to enter log in details:

*** PLEASE NOTE: This is a two-step process. After clicking on the link, you will be directed to a webpage to confirm. ***?

这是什么意思,需要修改前点击链接后确认?还是修改稿提交后确认?


发自小木虫Android客户端
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

李翼天

新虫 (小有名气)

邮件里有个链接,点进去是这个,需要收到邮件就确认还是修改稿提交后再点击这个确认?

发自小木虫Android客户端
2楼2018-03-26 23:46:13
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

小蚁也行

新虫 (著名写手)


李翼天(liouzhan654代发): 金币+1, 感谢交流 2018-03-27 13:00:15
你的response指的就是你的revision,我觉得是提交revision后确认

发自小木虫Android客户端

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

3楼2018-03-26 23:54:27
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

十年学徒

新虫 (正式写手)

期待高手!

发自小木虫IOS客户端

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

4楼2018-03-27 00:16:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wyq176

至尊木虫 (职业作家)


李翼天(liouzhan654代发): 金币+1, 感谢交流 2018-03-27 13:00:21
你修改完后,可以直接点击这个连接进去提交你的修改稿(点连接后需要确认你是不是准备上传修改稿了)。也可以通过用户名密码进入系统提交

发自小木虫Android客户端

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

5楼2018-03-27 05:11:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

李翼天

新虫 (小有名气)

送红花一朵
引用回帖:
5楼: Originally posted by wyq176 at 2018-03-27 05:11:43
你修改完后,可以直接点击这个连接进去提交你的修改稿(点连接后需要确认你是不是准备上传修改稿了)。也可以通过用户名密码进入系统提交

谢谢,谢谢,知道了。

发自小木虫Android客户端
6楼2018-03-27 08:07:09
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

李翼天

新虫 (小有名气)

送红花一朵
引用回帖:
3楼: Originally posted by 小蚁也行 at 2018-03-26 23:54:27
你的response指的就是你的revision,我觉得是提交revision后确认

谢谢

发自小木虫Android客户端
7楼2018-03-27 08:07:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

李翼天

新虫 (小有名气)

送红花一朵
引用回帖:
4楼: Originally posted by 十年学徒 at 2018-03-27 00:16:47
期待高手!

高手已经说的很明白了。

发自小木虫Android客户端
8楼2018-03-27 08:07:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 李翼天 的主题更新
不应助 确定回帖应助 (注意:应助才可能被奖励,但不允许灌水,必须填写15个字符以上)
信息提示
请填处理意见