24小时热门版块排行榜    

查看: 149  |  回复: 1
当前主题已经存档。

wjy126qq

银虫 (小有名气)

[交流] 请教翻译

1)Typical load transfer properties employed are the same than those
provided by the manufacturer.
2)Routine monitoring makes use of the cablebolting dual height telltale as described in the DMCIAC guidance document with the top anchor a minimum of 1m above the topof the cable and the lower anchor 1m below the top of the cable.
谢谢各位了
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ilay

木虫 (著名写手)

★ ★ ★ ★ ★ ★
guoj5292(金币+1,VIP+0):欢迎参加讨论,望经常来化工版提供资源 3-11 13:40
guoj5292(金币+1,VIP+0):欢迎参加讨论,望经常来化工版提供资源 3-11 13:40
guoj5292(金币-1,VIP+0):不好意思刚才网速问题,谢谢参与 3-11 13:42
wjy126qq(金币+5,VIP+0):就您够意思,他们只看不回帖,望多交流 3-12 09:44
1 使用的典型负载传递特性与制造商所提供的相同。

2 常规监视器利用电缆栅的两个高度来传递信息,正如DMCIAC指导文档所描述的,把高的固定在顶部线缆的上方最少1m处,同时把低的固定在顶部线缆的下方1m处。

太拗口了,不晓得是什么东西的说明书。可能翻译的与实际不符合了
2楼2009-03-11 12:27:05
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 wjy126qq 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见