24小时热门版块排行榜    

查看: 2446  |  回复: 3
【悬赏金币】回答本帖问题,作者yishanjie将赠送您 100 个金币
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

yishanjie

金虫 (小有名气)

[求助] 请教各位高人两段英文如何翻译比较恰当,有一定难度,

请教各位大侠,下面两端英文怎么翻译比较恰当,跪求,

1)Coming from a start-up Eco-system, I meet a lot of self-employed and self-motivated entrepreneurs who are relentlessly working on their ideas and projects.

2) Don’t rush into your day without a plan as this will ensure chaos in your activities and throwing things off balance leading to frustrations and a chain reaction sets off putting all and any other tasks off your grid.
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zjh9280

木虫 (正式写手)

2)没有计划前请不要急于投入,因为那样会扰乱了你的生活步骤,打乱了平衡,由此导致挫败感和连锁反应是你会偏离你的目标

发自小木虫Android客户端
4楼2018-02-25 10:05:25
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 4 个回答

visiter123

木虫 (著名写手)

1)来自一个新启动的生态系统,我遇到了很多自雇和自我激励的企业家,他们不懈地致力于他们的想法和项目。

2)不要在没有计划的情况下开始你的一天,因为这样使你这天的活动出现混乱,并使事情失去平衡,从而导致挫败感,并且连锁反应会将所有事情及任务都失调。

发自小木虫Android客户端
2楼2018-02-25 09:54:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zjh9280

木虫 (正式写手)

试一试,1)这始于自然生态系统,我遇到过很多自主创业和奋进进取的企业家,他们都是坚持不懈的为他们的思想理念和事业而努力工作。

发自小木虫Android客户端
3楼2018-02-25 10:00:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
不应助 确定回帖应助 (注意:应助才可能被奖励,但不允许灌水,必须填写15个字符以上)
信息提示
请填处理意见