| 查看: 1482 | 回复: 11 | ||
| 【奖励】 本帖被评价5次,作者z117447715增加金币 3 个 | ||
| 当前主题已经存档。 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
[资源]
一本幽默学习英语的书《笑死我的英文书》【已搜索无重复】
|
||
|
《笑死我的英文书》电子完整版 作 者: (加)可可 编著 出 版 社: 中国广播电视出版社 出版时间: 2007-10-1 类型:电子版 文件大小:4.00M 下载地址:www.tzttz.cn/xswdyws.rar 读书体会:在一天之内读完这本书的感觉~~~~~ 觉得这本书特别的好,而且有趣。 写的都是作者亲历的一些有趣的故事,从中发现的不正确的英文用法。 它把所有常用的错误的用法和正确的用法都列出来了,还有有趣的插图。 我觉得对我来讲最有用的是在每一篇后面, 都有相关的词汇,而且还都是常用的~~~记起来很方便。 而且还有拓展的知识。 由于是外国人自己编著的,所以有很多外国的文化, 在里面还特别指出了中国误解外国文化的地方,纠正了错误的理解。 不过话说回来,有时错误的使用中文式的英文还真的会闹出许多笑话呢~~~ 适合各种人群阅读, 水准高一点的可以当消遣,因为里面有很多涉及到外国文化的东西,是在中国学不来的。 水准低一点的就当拓展咯~里面都是必要的常用词汇~~ 真的是一本好书!!!强烈推荐!!!! 推荐寄语: 学习外语不是件容易的事,这条路上充满着艰辛……至少我学汉语的经历和感受是这样的。我刚开始用汉语和中国人对话时,犯了很多错误:那时,我称呼人们为“同志”,因为我那本(过时的)教材上是这么教的;我称呼老年人为“老头”、“老太太”(而我现在称他们为“大爷”、“大妈”);我记得有一次我的老师问我“你娶媳妇了吗?”,我以为她问的是“你去洗衣服了吗?”,因此我就回答说:“是的,洗很多次了(经常洗)。”我的汉语发音非常标准,但是并非那么“自然”,我说话的时候常常让人啼笑皆非。到中国教英语之后,我看到很多学生和我一样在为“自然表达”问题所困扰。 在中国“中式英语”很普遍。如第一所雇用我的学校负责人跟我谈话时说:“在你之前的老师是一个“horse horse tiger tiger” (马马虎虎的)人”,这是我首次遇到的中式英语。 一方面,“中式英语”成为学生们的笑料;但另一方面,更为重要的或许是它所意味着的改进空间。在中国几乎人人都知道中式英语的例子,但如果问到他们:“到底怎么表达才是正确的呢?”多数学英语的人似乎都会哑口无言。 我想,这正是我提笔写《笑死我的英文书 Laugh Die Me》的契机,它以一个西方人的视角来捕捉这些错误之中的幽默成分。 亲爱的读者或家长朋友们。读到这,你也许会觉的好奇,也许觉得怀疑。正所为耳听为虚,眼见为实,你看贴的目的也是再寻找一本适合自己或自己子女看的书吧~ 强烈建议你下下来看一看~ http://http://www.tzttz.cn/xswdyws.rar [ Last edited by qingfeng877680 on 2009-4-4 at 14:20 ] |
» 猜你喜欢
交叉科学部支持青年基金,对三无青椒是个机会吗?
已经有3人回复
国家级人才课题组招收2026年入学博士
已经有5人回复
Fe3O4@SiO2合成
已经有6人回复
青年基金C终止
已经有4人回复
青椒八年已不青,大家都被折磨成啥样了?
已经有7人回复
为什么nbs上溴 没有产物点出现呢
已经有10人回复
救命帖
已经有11人回复
招博士
已经有5人回复
26申博求博导推荐-遥感图像处理方向
已经有4人回复
限项规定
已经有7人回复
12楼2009-05-13 00:03:39
5楼2009-03-09 17:21:28
7楼2009-04-03 21:12:36
8楼2009-04-04 10:15:07













回复此楼