| 查看: 762 | 回复: 1 | ||
[求助]
如何将植物的拉丁名称翻译过来?
|
|
看英文文献的时候,有很多斜体的拉丁名称,如何翻译成中文?主要是植物,有没有什么网站推荐,或者软件?比如Plectranthus fruticosus,想知道它属什么科什么种。谢谢大佬们指点。 发自小木虫Android客户端 |
» 猜你喜欢
想换工作。大多数高校都是 评职称时 认可5年内在原单位取得的成果吗?
已经有7人回复
需要合成515-64-0,50g,能接单的留言
已经有4人回复
自荐读博
已经有4人回复
上海工程技术大学【激光智能制造】课题组招收硕士
已经有4人回复
写了一篇“相变储能技术在冷库中应用”的论文,论文内容以实验为主,投什么期刊合适?
已经有6人回复
带资进组求博导收留
已经有10人回复
最近几年招的学生写论文不引自己组发的文章
已经有11人回复
中科院杭州医学所招收博士生一名(生物分析化学、药物递送)
已经有3人回复
临港实验室与上科大联培博士招生1名
已经有8人回复
阿尔法Q
新虫 (正式写手)
- 应助: 12 (小学生)
- 金币: 3829.8
- 红花: 2
- 帖子: 542
- 在线: 107.2小时
- 虫号: 3453061
- 注册: 2014-10-02
- 专业: 古生物学和古生态学
★
爱与雨下: 金币+1 2018-01-27 12:13:08
爱与雨下: 金币+1 2018-01-27 12:13:08
这东西一般应该有专门的植物志或是植物典翻译命名,双名法的科学命名其种名可能可以直接翻译过来,但属名虽然有可能是人名或者本身的属特点,但规律性不强,比如Lepidodendron incertum(也作Cathaysiodendron incertum),即不定华夏木,但是Lepidodendron aolungpylukense 鱼型鳞木(即欧隆布鲁克鳞木),这里头的属名就是直接根据形态特征定义的,而种名也有不同叫法,Paratingia wudenesis(乌达拟丁氏蕨)这个也是按科学命名的定义![]() 发自小木虫Android客户端 |

2楼2018-01-11 22:25:04







回复此楼