24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1727  |  回复: 11

烽火又连城

木虫 (小有名气)

[求助] thermally cured怎么翻译已有4人参与

thermally cured,机械,热处理方面的,大神们这个怎么翻译?
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
回帖支持 ( 显示支持度最高的前 50 名 )

peterflyer

木虫之王 (文学泰斗)

peterflyer


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
烽火又连城: 金币+4, 有帮助 2017-10-30 15:48:43
个人认为这个词语可译为:(内部裂纹在热处理过程中的)热愈合。
8楼2017-08-24 11:13:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zcwaxc

铜虫 (著名写手)

热处理?要根据上下文才好给出具体意思吗

发自小木虫IOS客户端
3楼2017-08-23 14:58:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yuyiivy

新虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
烽火又连城: 金币+3, 有帮助 2017-10-30 15:48:59
我觉得是退火处理
6楼2017-08-24 08:29:42
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

w稂莠

新虫 (正式写手)

引用回帖:
7楼: Originally posted by 烽火又连城 at 2017-08-24 09:05:20
有点像,但我们产品没用过这样的技术,歪果仁技术先进?...

我觉得这只是通用的术语,表示受热后凝固在一起而已

发自小木虫Android客户端
9楼2017-08-24 11:44:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xygong_cyril

新虫 (初入文坛)

10楼2017-08-26 14:05:46
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通回帖
2楼2017-08-23 14:46:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

烽火又连城

木虫 (小有名气)

CS to be supplied coated MoS2 with graphite, thermally cured,就是excel表格里的一句话,描述阀门密封面材质,没上下文
4楼2017-08-23 15:01:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

w稂莠

新虫 (正式写手)


ANDPing: 金币+1, 感谢应助,欢迎常来专业外语版交流学习 2017-12-03 20:25:35
我猜是热固化

发自小木虫Android客户端
5楼2017-08-23 15:29:08
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

烽火又连城

木虫 (小有名气)

引用回帖:
5楼: Originally posted by w稂莠 at 2017-08-23 15:29:08
我猜是热固化

有点像,但我们产品没用过这样的技术,歪果仁技术先进?
7楼2017-08-24 09:05:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 烽火又连城 的主题更新
信息提示
请填处理意见