24小时热门版块排行榜    

查看: 141  |  回复: 2
当前主题已经存档。

whynotbest

至尊木虫 (职业作家)

淫虫

[交流] 请问pro-neoplastic怎么翻译?

原句是:The actions of
nitric oxide are highly variable in oncology with reports in
the literature on both sides of the spectrum as an anti-neoplastic
vs. a pro-neoplastic agent.

是不是说一氧化氮既能抗肿瘤,也能诱发肿瘤?
pro-neoplastic怎样确切的翻译比较好?

» 猜你喜欢

WorkFinishPublish
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

daike_ren

木虫 (正式写手)

上海驻小木虫高级版代表

★ ★ ★ ★ ★
whynotbest(金币+5):thank you 我也是这么想的 1-20 13:33
抗肿瘤或致肿瘤应该最准确拉
致瘤因素更简洁
不在动乱中变坏就在沉默中变态!
2楼2009-01-20 13:02:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wanglu3353

禁虫 (著名写手)

本帖内容被屏蔽

3楼2009-01-20 13:13:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 whynotbest 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见