24小时热门版块排行榜    

查看: 331  |  回复: 12
当前主题已经存档。

68845378

[交流] 求助翻译一个英文小句子

玻璃能承受的温度,主要是“承受”用哪个词比较好?

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

人善天不欺

木虫 (著名写手)

★ ★ ★
68845378(金币+2,VIP+0):累了,不愿再耗了
68845378(金币+1,VIP+0):累了,不愿再耗了
the temperature the glass can bear~~~~~~
2楼2009-01-09 16:24:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

68845378

引用回帖:
Originally posted by 人善天不欺 at 2009-1-9 16:24:
the temperature the glass can bear~~~~~~

老板说bear不恰当
3楼2009-01-09 16:43:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jfeng2001

我认为主要是你的承受到底是啥意思啊??发热还是融化??
这是最关紧的
4楼2009-01-09 16:46:29
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

68845378

引用回帖:
Originally posted by jfeng2001 at 2009-1-9 16:46:
我认为主要是你的承受到底是啥意思啊??发热还是融化??
这是最关紧的

融化,玻璃在超过一定就会融化
5楼2009-01-09 16:54:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

68845378

玻璃超过一定温度融化
6楼2009-01-09 16:54:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jfeng2001

那就用融化这个词语不可以了??
7楼2009-01-09 16:57:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

68845378

引用回帖:
Originally posted by jfeng2001 at 2009-1-9 16:57:
那就用融化这个词语不可以了??

如果可以的话,我就不用在这里求了
8楼2009-01-09 17:06:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

heyhhyh

铜虫 (小有名气)


68845378(金币+1,VIP+0):累了,不愿再耗了
用  endure 啊
9楼2009-01-09 17:09:42
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yxj0818

银虫 (小有名气)


68845378(金币+1,VIP+0):累了,不愿再耗了
应该用Temperature affordable
10楼2009-01-09 17:21:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 68845378 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见