24小时热门版块排行榜    

查看: 533  |  回复: 4
当前主题已经存档。

puyangnew

金虫 (正式写手)

骨灰虫

[交流] 请教英语高手一个问题

请教英语高手s一个问题
现在很多软件都带有真人朗读 比如金山 有道词典 之类的
但是我经常遇到朗读的音和标注的音标不吻合
这到底是怎么回事咧
我应该相信音标还是真人朗读啊?

比如pristine这个单词
在有道词典上 真人朗读是['pristin]
但是音标标注的是['pristain]
我应该怎么读这个单词咧
这个问题困惑了我好久了
希望大家参与讨论
回复此楼
我思故我在
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

liuyang8118

金虫 (著名写手)

★ ★ ★
wfcicsd(金币+3,VIP+0):有道理,谢谢积极应助,欢迎常来!外语版有您的参与才更精彩^_^
这位兄弟,你好!
我以前也遇到过这个问题,我问过英语老师,他给我解释的是词典上标的一般是KK音标,而很多软件商用的可能是流行美式发音!
如果你非要以哪个为准的话,我建议你还是以词典为准吧,因为毕竟词典是很多语言专家编写的,相对来说更权威一点,还有,词典上一般有两种音标的,像我用的就是朗文双解的,上面就有两种音标,前者是美式的,后者是KK的!
浅薄之见,不知对你有没有帮助!
2楼2009-01-07 10:51:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

rzuowei

银虫 (正式写手)


puyangnew(金币+1,VIP+0):thank you
其实这个问题很简单,就象英语与美语的区别,如果非要正统,还是以音标为准,因为音标大部分是英式英语,就象BODY这个词,英语中读伯迪,美语中读八迪
本人有机合成工艺研发,欢迎同行交流!
3楼2009-01-07 16:57:31
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jane_ch

铜虫 (小有名气)


puyangnew(金币+1,VIP+0):谢谢参与!
非常赞同1楼的回答。还有就是看你英语应用的场合,美式和英式的发音大有区别,不要混淆就好。
认真方能精通
4楼2009-01-07 17:48:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lysin

木虫 (正式写手)


puyangnew(金币+1,VIP+0):xiexie!
你感觉怎么顺就怎么读, 读完后气息调的过来就可以  英美很讲究气息的平稳顺畅  这一点不像我们中文  供参考
奇妙化学
5楼2009-01-07 19:25:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 puyangnew 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见