| 查看: 612 | 回复: 7 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
xfsilent银虫 (正式写手)
|
[交流]
Hierarchical究竟怎么翻译才有学术味道,不要字面翻译
|
||
|
Hierarchical ZnO Nanostructures “Hierarchical”究竟怎么翻译才有学术味道,不要字面翻译。这个单词很热,尤其是在ZnO Nanostructures中比比皆是。最近想写个基金本子,所以想把这个单词的中文意思从学术上和大家一起确定下,因为我们只是在英文论文中经常用,只知道是分层分级的一种结构而已。 谢谢。 |
» 猜你喜欢
博士自荐
已经有6人回复
博士推荐
已经有4人回复
求环氧树脂研发1名
已经有10人回复
280求调剂
已经有5人回复
什么是人一生最重要的?
已经有10人回复
面上可以超过30页吧?
已经有13人回复
为什么中国大学工科教授们水了那么多所谓的顶会顶刊,但还是做不出宇树机器人?
已经有13人回复
版面费该交吗
已经有17人回复
【博士招生】太原理工大学2026化工博士
已经有8人回复

7楼2009-01-09 06:53:01













回复此楼