24小时热门版块排行榜    

查看: 721  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

lalajiqimao

新虫 (初入文坛)

[求助] 英语翻译及语法语序

对于英语翻译一直不行,什么从句啊,翻译过来的顺序啊,语法啊什么的一塌糊涂。A  SiON microring Resonator-Based Platform for Biosensing at 850这句话怎么翻译通顺,关键是什么定语,宾语从句的翻译及排序。请详细解释一下。

发自小木虫Android客户端
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lalajiqimao

新虫 (初入文坛)

主谓宾定状补以及从句的划分,在这个句子里可以仔细划分一下吗?

发自小木虫Android客户端
3楼2017-04-14 21:10:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 4 个回答

baoshanqiu

至尊木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★
爱与雨下: 金币+1 2017-04-13 22:38:27
lalajiqimao(fjtony163代发): 金币+5, 代发 2017-05-18 03:09:35
fjtony163: 翻译EPI+1, 代发 2017-05-18 03:09:46
这是一篇文章的标题
850nm处基于氮氧化硅微环谐振器的生物敏感平台
2楼2017-04-13 22:09:22
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

baoshanqiu

至尊木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖


爱与雨下: 金币+1 2017-04-18 05:19:01
引用回帖:
3楼: Originally posted by lalajiqimao at 2017-04-14 21:10:36
主谓宾定状补以及从句的划分,在这个句子里可以仔细划分一下吗?

标题就不一定是一个完整的句子。
这里中心词是Platform,其它全是定语。
4楼2017-04-15 03:51:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见