²é¿´: 999  |  »Ø¸´: 9
µ±Ç°Ö÷ÌâÒѾ­´æµµ¡£
µ±Ç°Ö»ÏÔʾÂú×ãÖ¸¶¨Ìõ¼þµÄ»ØÌû£¬µã»÷ÕâÀï²é¿´±¾»°ÌâµÄËùÓлØÌû

liu1698

ľ³æ (СÓÐÃûÆø)

[½»Á÷] ×ÜÀí¼ÇÕßÕдý»á´ðÖÐÍâ¼ÇÕßÎÊ(ÖÐÓ¢¶ÔÕÕÈ«ÎÄ)

μұ¦£º
ÎÒÔø¾­ÔÚ¶à¸ö³¡ºÏ˵¹ý½ñÄêÊǸĸïÄ꣬ÀíÓÉÓÐÈý¸ö£ºÏû³ý¾­¼ÃÔËÐÐÖв»½¡¿µ²»Îȶ¨µÄÒòËØ£¬¹®¹Ìºê¹Ûµ÷¿Ø³É¹û£¬Òª¿¿¸Ä¸ï£»½â¾ö¾­¼ÃÉú»îÖеÄÉî²ã´Îì¶ÜºÍÎÊÌ⣬µ÷Õû¾­¼Ã½á¹¹£¬×ª±ä¾­¼ÃÔö³¤·½Ê½£¬Òª¿¿¸Ä¸ï£»ÊµÏÖÉç»á¹«Æ½ÓëÕýÒ壬¹¹½¨ºÍгÉç»á£¬Ò²Òª¿¿¸Ä¸ï¡£¸Ä¸ï²»ÊÇÒ»ÄêµÄÊÂÇ飬¶øÊdz¤ÆÚµÄÈÎÎñ¡£ÓÐЩÎÊÌâÔç¸Ä±ÈÍí¸ÄºÃ£¬·ñÔò»ýÖØÄÑ·µ¡£¶ÔÓÚ½ñÄêµÄ¸Ä¸ï£¬Ö÷ÒªÓÐÎåÏîÈÎÎñ£ºµÚÒ»£¬ÍƽøÕþ¸®×ÔÉíµÄ½¨ÉèÓë¸Ä¸ï£¬×ª±äÕþ¸®Ö°ÄÜ¡£µÚ¶þ£¬Íƽø¹úÓÐÆóÒµ¸Ä¸ï£¬Ö÷ÒªÊǽ¡È«¹«Ë¾·¨ÈËÖÎÀí½á¹¹£¬¼Ó¿ì¹É·ÝÖÆ¸Ä¸ï¡£µÚÈý£¬Íƽø½ðÈڸĸÕâÊÇÊ®·ÖÖØÒªµÄÈÎÎñ£¬ÒªÏ´óÁ¦Æø¡£µÚËÄ£¬ÍƽøÒÔ˰·Ñ¸Ä¸ïΪºËÐĵÄÅ©´å¸Ä¸ï£¬Ö÷ÒªÊǽâ¾öÅ©´åÉϲ㽨Öþ²»ÊÊÓ¦¾­¼Ã»ù´¡µÄijЩ»·½Ú¡£µÚÎå£¬ÍÆ½øÉç»á±£ÕÏÖÆ¶È¸Ä¸ï£¬¼Ó¿ì½¨Á¢ÊʺÏÖйú¹úÇéµÄÉç»á±£ÕÏÌåϵ¡£È·ÇÐ˵£¬½ñÄêÊǸĸ﹥¼áÄê¡£
Wen: Right, I have said on many occasions that this year is "a year of reform."
I said so for three reasons: First, to eliminate the destabilizing and unhealthy factors in the economy and to solidify the achievements of macro regulations will have to rely on reform.
Second, to address the deeply rooted problems in the economy and achieve a restructured transformation of the economic growth pattern will rely on reform.
Third, to realize social fairness and justice and build a harmonious society will also have to rely on reform.
Reform is not a task for any single year. It is going to be a long-term task. And, in many cases with regard to reform, "sooner is better than later." Otherwise the problems will become too entrenched to unravel.
For this year, there are five priorities in our reform.
First, to restructure government bodies and to transform the functions of the government.
Second, to promote State-owned enterprise reform, focusing on corporate governance and share-holding systems.
Third, to promote financial reform, which is a critical and often problematic aspect of our economy and requires great efforts from us.
Fourth, rural reform. Centring on reform of the rural taxes and administrative fees, the purpose is to change those elements in the superstructure in the rural area that are no longer consistent with the economic phase.
And fifth, social security reform. We must step up the development of a social security system that is suitable for China's reality. This is a year of reform, but it is not only so. It is a year we are going to fight the toughest battle in the reform process.
»Ø¸´´ËÂ¥

» ²ÂÄãϲ»¶

ÒÑÔÄ   »Ø¸´´ËÂ¥   ¹Ø×¢TA ¸øTA·¢ÏûÏ¢ ËÍTAºì»¨ TAµÄ»ØÌû

liu1698

ľ³æ (СÓÐÃûÆø)

¶íͨÉ磭Ëþ˹Éç¼ÇÕߣº
Ìý˵½ñÄêϰëÄêÄãÒªºÍ¶íÂÞ˹×ÜÀí»áÎî¡£ÖÐ¶í¾­Ã³ºÏ×÷£¬ÌرðÊÇÄÜÔ´ºÏ×÷ǰ¾°ÈçºÎ£¿
ITAR-TASS: In the latter half of this year you are going to meet the Russian prime minister. Could you brief us on the latest development in economic co-operation and trade between China and Russia, especially in the energy sector? Any programmes?
¡¡¡¡Î¼ұ¦£º
ÖжíÁ½¹úÊÇÓÐ4000¶à¹«Àﹲͬ±ß¾³ÏßµÄÓѺÃÁÚ°î¡£ÕâЩÄêÀ´£¬ÖжíÁ½¹úµÄ¹ØÏµ´¦ÔÚÀúÊ·ÉÏ×îºÃµÄʱÆÚ¡£È¥Ä꣬ÎÒÃÇÈ·Á¢ÁËÖжíÕ½ÂÔЭ×÷»ï°é¹ØÏµµÄ»ù±¾Ô­Ôò£¬Öƶ¨ÁËÖжíÄÀÁÚÓѺÃÌõÔ¼µÄʵʩ¹æ»®£¬Ìá³öÁËÖжíóÒ×¶î2004ÄêÍ»ÆÆ200ÒÚÃÀÔª£¬µ½2010Äê´ï600ÒÚµ½800ÒÚÃÀÔªµÄÄ¿±ê¡£ÖÐ¶í»¹½â¾öÁËÀúÊ·ÒÅÁôµÄ±ß½çÎÊÌâ¡£ÕâЩΪÖÐ¶í¹ØÏµµÄ·¢Õ¹µì¶¨ÁË»ù´¡¡£½ñÄêϰëÄ꣬ÎÒҪͬ¶íÂÞ˹×ÜÀí½øÐÐÁ½¹ú×ÜÀí¼äµÚÊ®´Î»áÎî¡£ÎÒÃǽ«½øÒ»²½Ñо¿ÖжíÁ½¹ú¾­Ã³ºÏ×÷£¬ÌرðÊÇÄÜÔ´ºÏ×÷ÎÊÌâ¡£¹ØÓÚÄÜÔ´ºÏ×÷£¬ÎÒÏë×ÅÖØÌ¸Èýµã£ºµÚÒ»£¬ÖжíÄÜÔ´ºÏ×÷ÊÇÁ½¹úÓѺúÏ×÷¹ØÏµµÄÖØÒª×é³É²¿·Ö¡£µÚ¶þ£¬ÖжíµÄÄÜÔ´ºÏ×÷ÊÇÆ½µÈ»¥ÀûµÄ¡£µÚÈý£¬ÔÚÄÜÔ´ºÏ×÷ÎÊÌâÉÏ£¬ÎÒÃÇÒѾ­´ï³ÉÁËÖØÒª¹²Ê¶£ºÒ»ÊÇͨ¹ýÌú·¼Ó´ó¶íÂÞ˹¶ÔÖйúµÄʯÓͳö¿Ú¡£2004ÄêÊÇ900Íò¶Ö£¬2005ÄêÒª´ïµ½1000Íò¶Ö£¬Ã÷Ä꽫´ïµ½1500Íò¶Ö¡£¶þÊǶíÂÞ˹Õþ¸®ºÍÆÕ¾©×Üͳ±¾ÈËÃ÷È·Ìá³ö£¬ÐÞ½¨Î÷²®ÀûÑÇÓÍÆø¹ÜµÀ£¬Ê×ÏÈ¿¼ÂÇͨÍùÖйú¡£ÈýÊÇÁ½¹ú½«ÔÚÓÍÆø¿±Ì½Ó뿪·¢ÉϼÓÇ¿ºÏ×÷¡£³ý´ËÖ®Í⣬ÎÒÃÇ»¹ÒªÔÚÆäËû·½Ãæ¼ÓÇ¿¾­¼ÃóÒ׺Ï×÷¡£
Wen: China and Russia are friendly countries toward each other, sharing a border of 4,000 kilometres long.
Over the years, the relationship between the two countries has grown better than ever before.
Last year, the two countries identified principles for developing a strategic partnership of co-ordination.
We worked out programmes on the implementation of the Sino-Russian Treaty on Good-Neighbourliness, Friendship and Co-operation, and set a goal for US$20 billion in trade by the end of this year. And this volume is to be further increased to between US$60-80 billion by 2010.
China and Russia have solved a historical legacy on the boundary issue, laying a solid foundation for greater development of bilateral ties in the future.
In the latter half of this year, I am going to meet the Russian prime minister for a 10th regular meeting. We are going to discuss further issues related to economic development and trade between the two countries, in particular energy co-operation. With regard to energy co-operation, I wish to make three points.
First, energy co-operation between China and Russia is an important component to the overall friendly relationship between the two countries.
Second, energy co-operation between our two countries is based on equality and mutual benefit.
Third, there are already important agreements concerning energy co-operation. We have agreed to increase Russian oil exports to China through use of railways.
The targets are 9 million tons for 2004, 10 million tons for 2005 and 15 million tons for next year.
The Russian Government and President Putin have made it very clear that preference will be given to China when they build the Siberian oil gas pipeline. We have also targeted the possibility of co-operation in oil and gas development.
In addition, efforts have been made in other areas of economic co-operation and trade.
3Â¥2005-07-30 09:13:22
ÒÑÔÄ   »Ø¸´´ËÂ¥   ¹Ø×¢TA ¸øTA·¢ÏûÏ¢ ËÍTAºì»¨ TAµÄ»ØÌû
²é¿´È«²¿ 10 ¸ö»Ø´ð

liu1698

ľ³æ (СÓÐÃûÆø)

Ïã¸ÛÃ÷±¨¼ÇÕߣº
ÖÐÑëһֱϣÍûÏã¸ÛÎȶ¨¡¢·±ÈÙ£¬µ±Ç°Ïã¸ÛµÄ¾­¼ÃÒѾ­×ªºÃÁË£¬Éç»áÒѾ­Îȶ¨ÁË£¬ÎªÊ²Ã´ÖÐÑëÏÖÔÚ»á½ÓÊܶ­½¨»ªÏÈÉúµÄ´ÇÖ°ÄØ£¿Äã¶Ô´úÀíÐÐÕþ³¤¹ÙÔøÒñȨÓÐʲôÆÚÍû£¿
Ming Pao: The central government has all along hoped for stability and prosperity in Hong Kong. Now that the economy has picked up, society has been stabilized in Hong Kong. Why, at this moment, has the central government accepted the resignation of Mr Tung Chee-hwa? What are your expectations of the Acting Chief Executive Mr Donald Tsang?
¡¡¡¡Î¼ұ¦£º
¶­½¨»ªÏÈÉú´ÇÖ°ÊÇÏã¸Ûͬ°ûÊ®·Ö¹Ø×¢µÄÒ»¼þÊÂÇé¡£ÕýÈçÄãËù˵µÄ£¬Ïã¸Û»Ø¹é7Äê¶à£¬¡°Ò»¹úÁ½ÖÆ¡±µÄ·½ÕëÔÚÏã¸ÛµÃµ½ÁËÇÐʵ¹á³¹¡£Ïã¸ÛµÄ×ʱ¾Ö÷ÒåÖÆ¶ÈûÓиı䣬Ïã¸ÛÔ­Óеķ¨ÂÉ»ù±¾Ã»±ä£¬Ïã¸ÛÈ˵ÄÉú»î·½Ê½Ò²Ã»ÓÐ¸Ä±ä¡£ÌØ±ðÊÇÏã¸Û¿Ë·þÁËÑÇÖÞ½ðÈڷ粨´øÀ´µÄÀ§ÄÑ£¬¾­¼Ã¸´ËÕ£¬ÃñÉúµÃµ½¸ÄÉÆ¡£ÔÚÕâÖÖÇé¿öÏ£¬¶­ÏÈÉú³öÓÚ½¡¿µµÄÔ­ÒòÌá³ö´ÇÖ°£¬ÎÒÈÏΪÊdzÏÐijÏÒâµÄ£¬»áµÃµ½Ïã¸Ûͬ°ûµÄÀí½âºÍÖÐÑëÕþ¸®µÄ×ðÖØ¡£¶­ÏÈÉúµ£ÈÎÏã¸ÛÌØ±ðÐÐÕþÇøÐÐÕþ³¤¹Ù7Äê¶àÀ´£¬Îª¹á³¹¡°Ò»¹úÁ½ÖÆ¡±·½ÕëºÍÏã¸ÛÌØ±ðÐÐÕþÇø»ù±¾·¨£¬±£³ÖÏã¸ÛµÄ·±ÈÙÎȶ¨£¬×öÁË´óÁ¿µÄ¡¢¿ª´´ÐԵŤ×÷¡£¶­ÏÈÉúÇÚÇÚ¿Ò¿Ò¡¢ÈÎÀÍÈÎÔ¹¡¢¸ÒÓڳе££¬±íÏÖ³ö¶Ô¹ú¼Ò¡¢¶ÔÏã¸Û¸ß¶È¸ºÔðµÄ¾«Éñ¡£ËûËù×ö³öµÄŬÁ¦ºÍ¹±Ï×£¬Ïã¸ÛÌØ±ðÐÐÕþÇøÍ¬°ûÊDz»»áÍü¼ÇµÄ¡£ÖÁÓÚ¶­ÏÈÉú´ÇÖ°ÒÔºó£¬ÐµÄÐÐÕþ³¤¹ÙµÄ²úÉú£¬Äǽ«ÍêÈ«°´ÕÕÏã¸ÛÌØ±ðÐÐÕþÇø»ù±¾·¨ºÍÓйط¨ÂɰìÊ¡£ÎÒÏàÐÅ£¬Ïã¸ÛÈËÊÇÓÐÄÜÁ¦ÖÎÀíºÃÏã¸ÛµÄ¡£ÖÐÑë¶ÔÏã¸ÛµÄ¡°Ò»¹úÁ½ÖÆ¡±¡¢¡°¸ÛÈËÖθۡ±¡¢¸ß¶È×ÔÖεķ½ÕëÊǼᶨ²»ÒƵģ¬ÊÇ»áÑϸñ°´ÕÕÏã¸ÛÌØ±ðÐÐÕþÇø»ù±¾·¨µÄ¹æ¶¨°ìʵġ£ÔÚÕâ¸öʱºò£¬ÎÒÏ£ÍûÏã¸Ûͬ°ûºÍÖÔ¹²¼Ã¡¢¹²Ä±·¢Õ¹£¬°ÑÏã¸ÛµÄ¸÷Ï×÷×öºÃ£¬Ê¹Ïã¸Û¸ü¼Ó·±ÈÙºÍÎȶ¨¡£
Wen: I would like to thank you for your question. The resignation of Mr Tung Chee-hwa has been the focus of attention among compatriots in Hong Kong. As you said, in the past more than seven years since China resumed the exercise of sovereignty over Hong Kong, the principle of "one country, two systems" has been implemented in real earnest. The capitalist system in Hong Kong has not changed, the law in Hong Kong has basically been intact, and the way of life there has been the same.
In particular, I wish to point out that Hong Kong has overcome the difficulties brought about by the financial crisis and achieved economic recovery and a higher living standard for its people.
Mr Tung has resigned for health reasons. I believe he has been sincere and he will win the understanding of people in Hong Kong and respect of the central government.
In the past seven years, Mr Tung has done tremendous and creative work for the implementation of the principle of "one country, two systems," the Basic Law and for continuing the prosperity and stability in Hong Kong.
He is hard-working, he has few complaints and he has the courage to take responsibility. He has demonstrated in his work a strong sense of responsibility to compatriots in Hong Kong and to the country.
I believe history will treat him fairly for his efforts and contributions. I believe compatriots in Hong Kong shall never forget what he has done.
After his resignation, the election of the new chief executive will proceed in strict accordance with the Basic Law and other laws in Hong Kong. I believe people in Hong Kong are fully capable of running Hong Kong well.
The central government is steadfast on the principle of "one country, two systems," Hong Kong people administrating Hong Kong and a high degree of autonomy.
We will strictly follow the Basic Law. At this moment I hope our compatriots in Hong Kong will work together with one accord for better development and I hope they will do an even better job for continuing the prosperity and stability in Hong Kong.
2Â¥2005-07-30 09:12:58
ÒÑÔÄ   »Ø¸´´ËÂ¥   ¹Ø×¢TA ¸øTA·¢ÏûÏ¢ ËÍTAºì»¨ TAµÄ»ØÌû

liu1698

ľ³æ (СÓÐÃûÆø)

ÈÕ±¾³¯ÈÕÐÂÎżÇÕߣº
ËäÈ»ÖÐÈÕÁ½¹úÖ®¼äÈËÔ±½»Á÷¡¢Ã³Ò×Á¿²»¶ÏÀ©´ó£¬µ«ÓÐÈË˵£¬ÖÐÈÕ¹ØÏµÏÈÊÇ¡°ÕþÖÎÀ䣬¾­¼ÃÈÈ¡±£¬ÏÖÔÚÊÇ¡°ÕþÖÎÀ䣬¾­¼ÃÒ²Á¹¡±£¬ÎÂ×ÜÀíÔõô¿´£¿Öз½¶ÔÈÕ·½ÓÐʲôÆÚ´ý£¿
Asahi Shimbun: I have two questions. The first is about relations between China and Japan. When you answered the question asked by the Russian reporter, you described the relationship between China and Russia as better than ever in history. But talking about relations between China and Japan, despite the ever-expanding personnel exchanges and trade, people usually characterize our political relationship as cold, while the economic relationship is seen as hot. But recently the situation has changed to one where the political relationship is cold and even economic ties have cooled. What is your comment on such a situation?
Moreover, what does China expect from Japan in order to solve these problems?
My second question is about energy and the environment. The rapid development of China has brought about good opportunities to other countries, especially the neighbours. We are glad about it. However, there is also the question of sustainability of energy supplies and the environment. This is a particular concern for China's neighbours. What measures are you going to adopt to solve these problems?
¡¡¡¡Î¼ұ¦£º
¡¡¡¡ÖÐÈÕ¹ØÏµÊÇÖØÒªµÄË«±ß¹ØÏµ¡£ÎÒÃǸßÐ˵ؿ´µ½£¬ÖÐÈÕ°î½»Õý³£»¯ÒÔÀ´£¬Á½¹ú¹ØÏµÓÐÁ˺ܴóµÄ·¢Õ¹£¬È¥ÄêË«±ßóÒ×¶î½Ó½ü1700ÒÚÃÀÔª£¬Ë«·½ÈËÔ±ÍùÀ´³¬¹ý400ÍòÈË¡£ÖÐÈÕ¹ØÏµÒ²´æÔÚ×ÅÕϰ­£¬ÕâÖÖÕϰ­Ö÷ÒªÊÇÔÚÕþÖη½Ã棬Æä¸ù±¾ÊÇÈÕ±¾ÈçºÎÕýÈ·¶Ô´ýÀúÊ·ÎÊÌâ¡£¼ÓÇ¿ºÍ¸ÄÉÆÖÐÈÕ¹ØÏµ£¬ÒªÔÚã¡ÊØÖÐÈÕ¼äÈý¸öÕþÖÎÎļþµÄ»ù´¡ÉÏ£¬×ñÑ­ÒÔÏÂÈý¸öÔ­Ôò£º
¡¡¡¡µÚÒ»£¬ÒÔʷΪ¼ø£¬ÃæÏòδÀ´¡£½ñÄêÊÇÖйúÈËÃñ¿¹ÈÕÕ½ÕùʤÀû60ÖÜÄê¡£¼ÍÄîÕâ¶ÎÀúÊ·£¬¿ÉÒÔʹÎÒÃÇ»ØÒäÆðÕ½Õù¸øÖйúÈËÃñ¡¢ÑÇÖÞÈËÃñÒÔÖÁÈÕ±¾ÈËÃñ´øÀ´µÄ¿àÄÑ£¬ÈÃÀúÊ·µÄ±¯¾çÓÀÔ¶²»ÔÙ·¢Éú¡£ÎÒÃÇÏ£ÍûÈÕ±¾·½ÃæÒ²Òª°ÑÎÕÕâ¸ö»úÓö£¬´Ù½øÖÐÈÕÓѺá£
¡¡¡¡µÚ¶þ£¬¼á³ÖÒ»¸öÖйúÔ­Ôò¡£ÈÕÃÀ°²È«Í¬ÃËÊÇÈÕÃÀË«·½µÄÊÂÇ飬ÖйúÖ®ËùÒÔ¹ØÐÄÊÇÒòΪËüÉæ¼°ÁĘ̈ÍåÎÊÌ⡣̨ÍåÎÊÌâÊÇÖйúµÄÄÚÕþ£¬²»ÔÊÐíÈκιú¼ÒÖ±½ÓµØ»ò¼ä½ÓµØ¸ÉÔ¤¡£
¡¡¡¡µÚÈý£¬¼ÓÇ¿ºÏ×÷£¬¹²Í¬·¢Õ¹¡£ÖÐÈÕÓѺúÏ×÷ÓкܴóµÄDZÁ¦£¬ÌرðÊÇÔÚ¾­Ã³·½Ã棬ÎÒÃǵÄÄ¿±êÊÇʵÏÖÁ½¹úµÄ¹²Í¬·¢Õ¹¡£
ÎÒ»¹ÏëÌá³öÈýµã½¨Ò飺һÊÇ»ý¼«´´ÔìÌõ¼þ£¬´Ù½øÖÐÈո߲ãµÄ»¥·Ã¡£¶þÊÇÓÉË«·½µÄÍâ½»²¿ÃŹ²Í¬×ÅÊÖ¶Ô¼ÓÇ¿ÖÐÈÕÓѺýøÐÐÕ½ÂÔÐÔÑо¿¡£ÈýÊÇÍ×ÉÆ´¦ÀíÀúÊ·ÒÅÁôÎÊÌâ¡£
Wen: The relationship with Japan is one of the most important bilateral relationships for China. We are pleased to see that after normalization of ties, the relationship between China and Japan has enjoyed tremendous development. Last year, our trade approached US$170 billion. People travelling back and forth between the two countries exceeded 4 million.
But as you said, there are obstacles to this relationship, especially in the political field. The fundamental problem is that Japan should correctly view history. I would like to use this opportunity to propose three principles in order to strengthen and improve relations between China and Japan.
In addition to the three documents governing the normalization of relations between the two countries, I believe our relationship should also follow the three principles I am going to elaborate.
First, take history as a mirror and face forward to the future. This year marks the 60th anniversary of China's victory in the War of Resistance Against Japan (1937-45). This part of history reminds us of the untold sufferings the war brought to the people in China, in Asia and also in Japan. We hope Japan will seize this opportunity in order to promote friendship between China and Japan.
Second, Japan should stick to the one-China principle. The security alliance between Japan and the United States is a bilateral matter between these two countries. Yet we are concerned in China because it is related to the question of Taiwan. The question of Taiwan is China's internal affair and it brooks no direct or indirect interference by any foreign forces.
Third, we should strengthen co-operation for common development. Friendly co-operation between China and Japan has tremendous potential, especially in the fields of economic co-operation and trade. Our purpose of promoting such co-operation is for shared development.
In addition, I also wish to make three suggestions. First, conditions should be created in order to promote high-level exchanges and visits. Second, the foreign ministries of the two countries should work together to launch strategic studies concerning ways and means to promote friendship between the two countries. And, third, the historical issue should be appropriately handled.
4Â¥2005-07-30 09:13:47
ÒÑÔÄ   »Ø¸´´ËÂ¥   ¹Ø×¢TA ¸øTA·¢ÏûÏ¢ ËÍTAºì»¨ TAµÄ»ØÌû

liu1698

ľ³æ (СÓÐÃûÆø)

ÈËÃñÈÕ±¨¼ÇÕߣº
ÄúÔÚÕþ¸®¹¤×÷±¨¸æÖÐÖ¸³ö£¬½â¾ö¡°ÈýÅ©¡±ÎÊÌ⣬ÈÔÈ»ÊÇÈ«²¿¹¤×÷µÄÖØÖÐÖ®ÖØ£¬²¢Ìá³öÁËÃ÷ÄêÈ«²¿ÃâÕ÷ũҵ˰µÈ¾ßÌå´ëÊ©¡£ÄúÈÏΪÔõÑù²ÅÄܸù±¾½â¾ö¡°ÈýÅ©¡±ÎÊÌ⣿ÓÐʲô³¤Ô¶µÄ´òË㣿
People's Daily: My question is about agriculture, rural areas and farmers. I have noticed that in your report on the government's work, you said these three issues remain top priorities in all your work. And you have proposed specific measures to address these issues, including abolishing agricultural taxes by the end of next year. What do you think is the fundamental solution to these problems and the long-term plan?
¡¡¡¡Î¼ұ¦£º
ÎÒÏëÆðÁËŵ±´¶û½±»ñµÃÕß¡¢ÃÀ¹ú¾­¼Ãѧ¼ÒÊæ¶û´ÄµÄÒ»¾ä»°¡£Ëû˵£¬ÊÀ½çÉÏ´ó¶àÊýÈËÊÇÆ¶ÇîµÄ£¬ËùÒÔÈç¹ûÎÒÃǶ®µÃÁËÇîÈ˵ľ­¼Ãѧ£¬Ò²¾Í¶®µÃÐí¶àÕæÕýÖØÒªµÄ¾­¼ÃѧԭÀí¡£ÊÀ½çÉÏ´ó¶àÊýÇîÈËÒÔũҵΪÉú¡£Òò¶ø£¬Èç¹ûÎÒÃǶ®µÃÁËũҵ£¬Ò²¾Í¶®µÃÁËÇîÈ˵ľ­¼Ãѧ¡£ÎÒ²»ÊǾ­¼Ãѧ¼Ò£¬µ«ÎÒÉî֪ũҵ¡¢Å©ÃñºÍÅ©´åÎÊÌâÔÚÖйúµÄ¼«¶ËÖØÒªÐÔ¡£Ã»ÓÐÅ©´åµÄС¿µ£¬¾Í²»»áÓÐÈ«¹úµÄС¿µ£»Ã»ÓÐÅ©´åµÄÏÖ´ú»¯£¬¾Í²»»áÓÐÈ«¹úµÄÏÖ´ú»¯¡£ÎÒÃǶÔÖйúÅ©´åµÄ¸Ä¸ïºÍ·¢Õ¹ÊÇÓг¤Ô¶¿¼Âǵģ¬Õâ¿ÉÒÔ»®·ÖΪÁ½¸ö½×¶Î£ºµÚÒ»¸ö½×¶Î£¬¾ÍÊÇʵÐмÒÍ¥³Ð°ü¾­ÓªµÄ»ù±¾¾­¼ÃÖÆ¶È£¬¸øÅ©ÃñÉú²ú¾­ÓªµÄ×ÔÖ÷Ȩ£¬¼«´óµØ½â·ÅÁËÅ©´åµÄÉú²úÁ¦¡£µÚ¶þ¸ö½×¶Î£¬¾ÍÊÇʵÐгÇÊÐÖ§³ÖÅ©´å¡¢¹¤Òµ·´²¸Å©ÒµµÄ·½Õ룬¶ÔÅ©Ãñ¡°¶àÓè¡¢ÉÙÈ¡¡¢·Å»î¡£¡±ÎÒÃÇÏÖÔÚ¿ªÊ¼½øÈëÁ˵ڶþ¸ö½×¶Î¡£ÔÚµÚ¶þ¸ö½×¶ÎÎÒÃÇÒª×öºÃËļþÊ£ºµÚÒ»£¬ÍƽøÒÔ˰·Ñ¸Ä¸ïΪÖ÷ÒªÄÚÈݵÄÅ©´å¸÷Ïî¸Ä¸ï¡£µÚ¶þ£¬¼ÓÇ¿ÒÔÅ©ÌïË®ÀûÉèÊ©½¨ÉèºÍũҵ¿Æ¼¼ÍƹãΪÖ÷ÒªÄÚÈݵÄũҵ×ÛºÏÉú²úÁ¦½¨Éè¡£µÚÈý£¬·¢Õ¹Å©´å½ÌÓý¡¢¿Æ¼¼¡¢ÎÄ»¯¡¢ÎÀÉúµÈ¸÷ÏîÉç»áÊÂÒµ¡£µÚËÄ£¬ÍƽøÒÔ´åÃñ×ÔÖΡ¢´å¼¶Ö±½ÓÑ¡¾ÙºÍ´åÎñ¹«¿ª¡¢ÏØÏçÕþÎñ¹«¿ªÎªÖ÷ÒªÄÚÈݵÄÅ©´å»ù²ãÃñÖ÷½¨Éè¡£
Wen: Thank you. Your question has reminded me of remarks made by Nobel laureate economist Theodore Schultz. He said most of the people in the world are poor. So if we knew the economics of the poor, we would know much of the economics that really matter. Most of the world's poor people earn their living from agriculture. So if we knew the economics of agriculture, we would know much of the economics of being poor.
I am no economist, but I am deeply aware of the paramount importance of agriculture, rural areas and farmers in China. Without moderate prosperity in the countryside, there will be no moderate prosperity for the whole country. Without modernization in the countryside, there will be no modernization for the whole country.
I do have a long-term plan for rural reform and development. It has two phases. In the first phase, we introduced the basic economic system of a family contract responsibility system, which in essence was to give greater autonomy to the farmers in production and management. As a result, it has liberalized productivity in the countryside.
In the second phase, we should make industry nurture agriculture and cities support the countryside. We should give more to, take less from and liberalize the countryside. I believe we have entered the second phase now. We must accomplish four jobs for the second phase. One is to promote rural reforms with rural tax and administrative fee reforms as the central task.
Second, we should improve productivity in the countryside by building water conservancy projects and promoting wider applications of agriculture-related science and technology.
Third, we should develop education, science, technology, culture and other social undertakings in the countryside.
Fourth, we should promote primary-level democracy by ways of self-governance among villagers, direct elections at the village level and greater transparency in government affairs at the county and township levels.
5Â¥2005-07-30 09:14:13
ÒÑÔÄ   »Ø¸´´ËÂ¥   ¹Ø×¢TA ¸øTA·¢ÏûÏ¢ ËÍTAºì»¨ TAµÄ»ØÌû
×î¾ßÈËÆøÈÈÌûÍÆ¼ö [²é¿´È«²¿] ×÷Õß »Ø/¿´ ×îºó·¢±í
[¿¼ÑÐ] Ò»Ö¾Ô¸±±¾©»¯¹¤´óѧ070300 ѧ˶336Çóµ÷¼Á +4 vvÃÔ 2026-03-21 7/350 2026-03-22 12:02 by vvÃÔ
[¿¼ÑÐ] Çóµ÷¼ÁÒ»Ö¾Ô¸º£´ó£¬0703»¯Ñ§Ñ§Ë¶304·Ö£¬Óдó´´ÏîÄ¿£¬Ëļ¶Òѹý +3 ÐÒÔËÁ¨Á¨ 2026-03-22 5/250 2026-03-22 11:01 by ÑîÑîÑî×Ï
[¿¼ÑÐ] 326Çóµ÷¼Á +5 ŵ±´¶û»¯Ñ§½±êéê 2026-03-15 8/400 2026-03-21 19:33 by ColorlessPI
[¿¼ÑÐ] ¹¤¿Æ0856Çóµ÷¼Á +3 ãåÎö͡͡ 2026-03-21 3/150 2026-03-21 18:30 by ѧԱ8dgXkO
[¿¼ÑÐ] 278Çóµ÷¼Á +9 ÑÌ»ðÏÈÓÚ´º 2026-03-17 9/450 2026-03-21 17:47 by ѧԱ8dgXkO
[¿¼ÑÐ] 297Çóµ÷¼Á +11 Ï·¾«µ¤µ¤µ¤ 2026-03-17 12/600 2026-03-21 17:47 by ColorlessPI
[¿¼ÑÐ] 302Çóµ÷¼Á +12 ºôºôºô¡£¡£¡£¡£ 2026-03-17 12/600 2026-03-21 17:29 by ColorlessPI
[¿¼ÑÐ] 307Çóµ÷¼Á +10 ÀäóÏ123 2026-03-17 10/500 2026-03-21 01:54 by JourneyLucky
[¿¼ÑÐ] 085700×ÊÔ´Óë»·¾³308Çóµ÷¼Á +12 īīĮ 2026-03-18 13/650 2026-03-21 01:42 by JourneyLucky
[¿¼ÑÐ] Ò»Ö¾Ô¸ÖØÇì´óѧ085700×ÊÔ´Óë»·¾³×¨Ë¶£¬×Ü·Ö308Çóµ÷¼Á +3 īīĮ 2026-03-18 3/150 2026-03-21 00:39 by JourneyLucky
[¿¼ÑÐ] ²ÄÁÏרҵÇóµ÷¼Á +6 hanamiko 2026-03-18 6/300 2026-03-21 00:24 by JourneyLucky
[¿¼ÑÐ] Çóµ÷¼Á£¬Ò»Ö¾Ô¸:ÄϾ©º½¿Õº½Ìì´óѧ´óѧ £¬080500²ÄÁÏ¿ÆÑ§Ó빤³Ìѧ˶£¬×Ü·Ö289·Ö +4 @taotao 2026-03-19 4/200 2026-03-20 22:14 by JourneyLucky
[¿¼ÑÐ] 353Çóµ÷¼Á +3 À­¹³²»Ðí±ä 2026-03-20 3/150 2026-03-20 19:56 by JourneyLucky
[¿¼ÑÐ] ¹ãÎ÷´óѧ¼ÒÇÝÒÅ´«ÓýÖÖ¿ÎÌâ×é2026Äê˶ʿÕÐÉú£¨½ÓÊÕ¼ÆËã»úרҵµ÷¼Á£© +3 123°¢±ê 2026-03-17 3/150 2026-03-20 15:58 by ·ÉÐÐçù
[¿¼ÑÐ] Ò»Ö¾Ô¸Öйúº£Ñó´óѧ£¬ÉúÎïѧ£¬301·Ö£¬Çóµ÷¼Á +5 1ËïÎò¿Õ 2026-03-17 6/300 2026-03-19 23:46 by zcl123
[¿¼ÑÐ] 0703»¯Ñ§µ÷¼Á +4 18889395102 2026-03-18 4/200 2026-03-19 16:13 by 30660438
[¿¼ÑÐ] Ò»Ö¾Ô¸¸£´ó288Óлú»¯Ñ§£¬Çóµ÷¼Á +3 Сľ³æ200408204 2026-03-18 3/150 2026-03-19 13:31 by houyaoxu
[¿¼ÑÐ] ²ÄÁÏר˶306Ó¢Ò»Êý¶þ +10 z1z2z3879 2026-03-16 13/650 2026-03-18 14:20 by 007_lilei
[¿¼ÑÐ] 334Çóµ÷¼Á +3 Ö¾´æ¸ßÔ¶ÒâÔÚ»úÐ 2026-03-16 3/150 2026-03-18 08:34 by lm4875102
[¿¼ÑÐ] 0856Çóµ÷¼Á +3 ÁõÃÎ΢ 2026-03-15 3/150 2026-03-16 10:00 by houyaoxu
ÐÅÏ¢Ìáʾ
ÇëÌî´¦ÀíÒâ¼û