| 查看: 515 | 回复: 2 | ||
[求助]
求助各位虫友,“trchome rescue studies”应该怎么翻译比较好
|
|
翻译文献过程中,遇到“trchome rescue studies”这个词组,请问各位虫友应该怎么翻译比较好,还是就翻译成“毛状体拯救研究”? @gyesang @hc-material 发自小木虫Android客户端 |
» 猜你喜欢
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有6人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有10人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有8人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有10人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有11人回复
依托企业入选了国家启明计划青年人才。有无高校可以引进的。
已经有14人回复
表哥与省会女结婚,父母去帮带孩子被省会女气回家生重病了
已经有11人回复
江汉大学解明教授课题组招博士研究生/博士后
已经有3人回复
AI 太可怕了,写基金时,提出想法,直接生成的文字比自己想得深远,还有科学性
已经有11人回复
同年申请2项不同项目,第1个项目里不写第2个项目的信息,可以吗
已经有10人回复
2楼2016-12-12 20:22:53
3楼2016-12-12 23:57:45













回复此楼