24小时热门版块排行榜    

查看: 510  |  回复: 2

有所为4312

新虫 (小有名气)

[求助] 求助各位虫友,“trchome rescue studies”应该怎么翻译比较好

翻译文献过程中,遇到“trchome rescue studies”这个词组,请问各位虫友应该怎么翻译比较好,还是就翻译成“毛状体拯救研究”?

@gyesang @hc-material 发自小木虫Android客户端
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

dissector

金虫 (小有名气)

2楼2016-12-12 20:22:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

有所为4312

新虫 (小有名气)

引用回帖:
2楼: Originally posted by dissector at 2016-12-12 20:22:53
我个人喜欢翻译成回补研究

谢谢虫友

发自小木虫Android客户端
3楼2016-12-12 23:57:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 有所为4312 的主题更新
信息提示
请填处理意见