| 查看: 718 | 回复: 4 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
lhkjp-234铜虫 (小有名气)
|
[求助]
请帮我翻译一句汉语成英语,谢谢!
|
|
| 我们能获知发光效率高低的原因。we can acquire the reason of luminescent efficiency. 这儿没有表达出“高低的意思”,请求把中文意思完整清楚地表达出来,谢谢! |
» 猜你喜欢
评审感受-评审感受-评审感受
已经有8人回复
现在不知道怎么办,感觉很痛苦
已经有5人回复
导师各种操作恶心咋办
已经有9人回复
生物学博士
已经有6人回复
窗边初夏的小雨
已经有8人回复
护理论文 晋升
已经有3人回复
2026年申博-电池方向
已经有11人回复
26年申博自荐-计算机视觉
已经有4人回复
2026博士申请求助
已经有5人回复
研究生做的很差,你们会让毕业吗?
已经有11人回复
genhunter
至尊木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 387
- 应助: 259 (大学生)
- 金币: 9757.4
- 散金: 10
- 红花: 60
- 帖子: 2484
- 在线: 1793小时
- 虫号: 2558361
- 注册: 2013-07-22
- 专业: 肿瘤化学药物治疗

2楼2016-11-30 10:37:26
corcordium
金虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 10
- 应助: 4 (幼儿园)
- 金币: 1991.7
- 散金: 73
- 红花: 8
- 帖子: 600
- 在线: 122小时
- 虫号: 655229
- 注册: 2008-11-15
- 专业: 有机合成
【答案】应助回帖
★
爱与雨下: 金币+1 2016-12-01 07:30:05
爱与雨下: 金币+1 2016-12-01 07:30:05
|
We can acquire the level(s) of luminesce efficiency 楼上的回答中的variability的意思是“可变性”或者“多变性”,我觉得偏离了原文中“高低”的含义。如果原文是说“我们能获知发光效率变化的原因”,那么我觉得可以variability。楼主的“高低”我的理解是“强度”、“程度”或者“水平”,所以我用level of 来代替。另外luminescent efficiency这种说法不太专业,我认为应该是luminescence efficiency比较好。 |
3楼2016-12-01 06:26:12
corcordium
金虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 10
- 应助: 4 (幼儿园)
- 金币: 1991.7
- 散金: 73
- 红花: 8
- 帖子: 600
- 在线: 122小时
- 虫号: 655229
- 注册: 2008-11-15
- 专业: 有机合成
4楼2016-12-01 06:29:18
genhunter
至尊木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 387
- 应助: 259 (大学生)
- 金币: 9757.4
- 散金: 10
- 红花: 60
- 帖子: 2484
- 在线: 1793小时
- 虫号: 2558361
- 注册: 2013-07-22
- 专业: 肿瘤化学药物治疗

5楼2016-12-01 07:41:39












回复此楼