24小时热门版块排行榜    

查看: 679  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

小屁虫~

新虫 (正式写手)

[求助] 文献翻译

Sodium borohydride (NaBH4, 98.0%, Sigma–Aldrich Inc., USA), fer?ric chloride hexahydrate (FeCl36H2O, 99.0%, Junsei Chemical Co.,
Japan), potassium dihydrogen phosphate (KH2PO4 99.5%, Kanto
Chemical Co., Japan), sodium hydroxide (NaOH, 97%, Wako Co.,
Japan) hydrochloric acid (HCl, 35–37%, Wako Co., Japan), and anhy?drous copper chloride (CuCl2, 99.9%, Aldrich Inc., USA) were used as
received.

发自小木虫Android客户端
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yqj89

专家顾问 (著名写手)

崇德瀹智

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★
爱与雨下: 金币+1 2016-10-25 20:46:51
sltmac: 金币+5, 翻译EPI+1 2016-11-15 11:05:31
硼氢化钠(NaBH4, 98.0%, Sigma–Aldrich Inc., USA),六水三氯化铁(FeCl36H2O, 99.0%, Junsei Chemical Co., Japan),磷酸二氢钾(KH2PO4 99.5%, Kanto Chemical Co., Japan),氢氧化钠(NaOH, 97%, Wako Co., Japan),氯化氢((HCl, 35–37%, Wako Co., Japan),以及无水氯化铜(CuCl2, 99.9%, Aldrich Inc., USA)这些试剂都是直接使用的。

这都是一串试剂名,括号里的是化学方程式以及纯度/牌子/产地。这段话意思是试剂不需纯化即可直接使用。

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

Now_or_Never
2楼2016-10-25 03:06:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

小屁虫~

新虫 (正式写手)

送红花一朵
引用回帖:
2楼: Originally posted by yqj89 at 2016-10-25 03:06:12
硼氢化钠(NaBH4, 98.0%, Sigma–Aldrich Inc., USA),六水三氯化铁(FeCl36H2O, 99.0%, Junsei Chemical Co., Japan),磷酸二氢钾(KH2PO4 99.5%, Kanto Chemical Co., Japan),氢氧化钠(NaOH, 97%, Wako Co. ...

谢谢

发自小木虫Android客户端
3楼2016-10-25 11:12:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 小屁虫~ 的主题更新
信息提示
请填处理意见