| 查看: 342 | 回复: 1 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
xuxin_454木虫 (小有名气)
|
[求助]
翻译求助。
|
|
|
Using six waves (2005, 2008, 2011, and 2014) of the largest nationwide survey on elderly population in China with 26,883 individuals aged 65 and older contributed 48,476 observations from 2005 to 2014.这句话该怎么翻译合理。我被绕晕了。大神求助。 发自小木虫IOS客户端 |
» 猜你喜欢
带资进组求博导收留
已经有10人回复
最近几年招的学生写论文不引自己组发的文章
已经有11人回复
写了一篇“相变储能技术在冷库中应用”的论文,论文内容以实验为主,投什么期刊合适?
已经有4人回复
需要合成515-64-0,50g,能接单的留言
已经有3人回复
中科院杭州医学所招收博士生一名(生物分析化学、药物递送)
已经有3人回复
临港实验室与上科大联培博士招生1名
已经有8人回复
想换工作。大多数高校都是 评职称时 认可5年内在原单位取得的成果吗?
已经有4人回复
蹉跎岁月
木虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 40
- 应助: 77 (初中生)
- 金币: 5706.1
- 散金: 484
- 红花: 11
- 帖子: 954
- 在线: 587.1小时
- 虫号: 2021440
- 注册: 2012-09-22
- 性别: GG
- 专业: 木材科学与技术
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★
xuxin_454(fjtony163代发): 金币+5, 代发 2016-10-06 12:17:54
fjtony163: 翻译EPI+1, 代发 2016-10-06 12:18:02
xuxin_454(fjtony163代发): 金币+5, 代发 2016-10-06 12:17:54
fjtony163: 翻译EPI+1, 代发 2016-10-06 12:18:02
|
Using six waves (2005, 2008, 2011, and 2014) of the largest nationwide survey on elderly population in China with 26,883 individuals aged 65 and older contributed 48,476 observations from 2005 to 2014. 2005至2014年间(2005, 2008, 2011, and 2014),在全国最大范围内,对中国老年人口在进行了6次调查,调查数据从26883个年龄在65岁的老人以及48476个年龄超过65岁的个体上获取。 |

2楼2016-09-05 11:42:18







回复此楼