| 查看: 379 | 回复: 1 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
xuxin_454木虫 (小有名气)
|
[求助]
翻译求助。
|
|
|
Using six waves (2005, 2008, 2011, and 2014) of the largest nationwide survey on elderly population in China with 26,883 individuals aged 65 and older contributed 48,476 observations from 2005 to 2014.这句话该怎么翻译合理。我被绕晕了。大神求助。 发自小木虫IOS客户端 |
» 猜你喜欢
重庆理工大学副校长遇刺身亡 传涉案副教授疑因积怨行凶
已经有7人回复
[急招]吉林大学招收26年9月入学考核制博士生1名,截止今晚24点前
已经有3人回复
前几天时间戳更新了
已经有13人回复
AASSDDFF
已经有3人回复
→_→
已经有3人回复
面上项目没有好文章就没希望了吗?
已经有20人回复
还有课题组有博士名额吗
已经有6人回复
博士申请
已经有3人回复
蹉跎岁月
木虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 40
- 应助: 77 (初中生)
- 金币: 5706.1
- 散金: 484
- 红花: 11
- 帖子: 954
- 在线: 587.1小时
- 虫号: 2021440
- 注册: 2012-09-22
- 性别: GG
- 专业: 木材科学与技术
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★
xuxin_454(fjtony163代发): 金币+5, 代发 2016-10-06 12:17:54
fjtony163: 翻译EPI+1, 代发 2016-10-06 12:18:02
xuxin_454(fjtony163代发): 金币+5, 代发 2016-10-06 12:17:54
fjtony163: 翻译EPI+1, 代发 2016-10-06 12:18:02
|
Using six waves (2005, 2008, 2011, and 2014) of the largest nationwide survey on elderly population in China with 26,883 individuals aged 65 and older contributed 48,476 observations from 2005 to 2014. 2005至2014年间(2005, 2008, 2011, and 2014),在全国最大范围内,对中国老年人口在进行了6次调查,调查数据从26883个年龄在65岁的老人以及48476个年龄超过65岁的个体上获取。 |

2楼2016-09-05 11:42:18











回复此楼