24小时热门版块排行榜    

查看: 1381  |  回复: 16

憧憬那年

木虫 (正式写手)

引用回帖:
10楼: Originally posted by wang8102 at 2016-08-18 20:58:32
还有个插入语(目的状语)没翻译呢,你自己翻译一下哈
...

嗯,差不多了,之前是因为没找到句子的主干部分,各种语太多了,A Roadmap agreement was signed by members of the Sudan Call alliance of opposition groups.找到找个主干,其他就好翻译了。
11楼2016-08-18 21:01:24
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

shaoxin816

银虫 (正式写手)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
这种英语也就会在国内考试才出现。我在国外从来没碰到过如此复杂的复杂句。语言是用来方便沟通的,而不是去慢慢分析的。国内的教育啊……

[ 发自手机版 https://muchong.com/3g ]
12楼2016-08-21 03:07:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

憧憬那年

木虫 (正式写手)

引用回帖:
12楼: Originally posted by shaoxin816 at 2016-08-21 03:07:28
这种英语也就会在国内考试才出现。我在国外从来没碰到过如此复杂的复杂句。语言是用来方便沟通的,而不是去慢慢分析的。国内的教育啊……

这个不是国内考试的,这是VOA里的。
13楼2016-08-21 09:12:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

velicity

新虫 (初入文坛)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
可以从简单点的材料入手,政经类的文章做听力材料有点太难了
我喜欢听Coldplay,你喜欢听什么?
14楼2016-08-29 13:18:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

憧憬那年

木虫 (正式写手)

引用回帖:
14楼: Originally posted by velicity at 2016-08-29 13:18:43
可以从简单点的材料入手,政经类的文章做听力材料有点太难了

嗯,确实是,有时候不是因为听不懂而听不懂,完全是以为不知道背景知识。
15楼2016-08-29 15:03:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

velicity

新虫 (初入文坛)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
引用回帖:
15楼: Originally posted by 憧憬那年 at 2016-08-29 15:03:39
嗯,确实是,有时候不是因为听不懂而听不懂,完全是以为不知道背景知识。...

那把中间的定语全翻译成递进的目的状语会不会好理解点:为促进政党间协商,通过全国对话机制结束政党间敌意,更大程度上实现苏丹政局稳定,苏丹对立政党对话联盟成员签署了路线地图协议。
(Roadmap agreement; Sudan Call alliance of opposition groups可能是专有名词吧,真的不太确定
我喜欢听Coldplay,你喜欢听什么?
16楼2016-08-29 15:27:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

velicity

新虫 (初入文坛)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
引用回帖:
15楼: Originally posted by 憧憬那年 at 2016-08-29 15:03:39
嗯,确实是,有时候不是因为听不懂而听不懂,完全是以为不知道背景知识。...

那这样把中间的定语全翻译成递进的目的状语会不会好理解点:为促进政党间的协商,通过全国对话机制结束政党间敌意,更大程度上实现苏丹政局稳定,苏丹对立政党对话联盟成员签署了路线地图协议。
(Roadmap agreement; Sudan Call alliance of opposition groups可能专有名词吧,真的不太确定
我喜欢听Coldplay,你喜欢听什么?
17楼2016-08-29 15:30:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 憧憬那年 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见