| 查看: 1311 | 回复: 0 | ||
寒风梦竹捐助贵宾 (著名写手)
|
[求助]
质量检验外观专业英语翻译求助
|
|
Sample Text 1、As Cast Surfaces are those surfaces of a casting, which receive no subsequent machining. 我的翻译为: 铸造表面,作为铸造产品表面,没有后续的机加工。 2、Deformation is an area that does not have a consistent contour and does not blend properly with the surrounding areas. 我的翻译为:变形,轮廓不连续并且不能恰当和周边配合。 3、Fish Eye is a small swirl on a polished surface. 我的翻译为:白点,抛光面的螺旋状小点。 4、Globule is a deposit that appears as a small bead of metal on a surface. 我的翻译为:球状沉积,遗留在金属表面的小焊珠 5、Gouge is a small void or deformation in material caused by a tool or belt. 我的翻译为:圆槽,由抛光带或工具引起在材料表面出现的小间隙或变形。 6、Irregularity is a condition of nonconformance to specification, which may or may not be detrimental to the item. 我的翻译为:不规则是不符合规定状态,可能对产品有害 7、Mold Irregularity is a casting irregularity caused by a broken or irregular mold. 我的翻译为:模具不整齐是由于模具损坏或模具不规则引起的铸造缺陷。 8、Over Buff is a condition where the buff overlaps onto the blast surface. 我的翻译为:过磨是在喷砂表面存在的重复抛磨的状态。 9、Pits are a small round hole on the surface of a part. 我的翻译为:凹坑是在产品表面的小圆坑。 10、Polished Pits are minute holes open to the surface, edges blend to the surface. 我的翻译为:抛光凹坑是微小的孔朝向表面或边缘。 11、Porosity - is a series of pits that do not meet the pit acceptance criteria. 我的翻译为:缩孔是不满足外观凹坑标准的一连串凹坑。 12、Positive Material is material that protrudes above the surface of the part such as globules of metal or parting lines. 我的翻译为:阳性材料是在表面上产生的球状金属或分型线。 13、Pull is a stretch in the material caused by belt lines & repeated buffing in the same area. 我的翻译为:划伤是环行线在材料表面延伸或重复在同一区域抛光 14、Raw is a surface condition on part that is a result of remaining surface(s) from raw material process, such as as-cast finish or raw belt or machine lines. 我的翻译为:未加工表面是保留原材料的表面,例如铸态表面,切带或加工痕 15、Scratch is a thin surface line with a cut or scrape in the material. It may be detected by lightly running the edge of a shim stock across it. 我的翻译为:擦伤是是在表面上刮伤或切削留在的浅痕。 16、Shading is a slight finish change or overlap from one feature to another. 我的翻译为:色差是轻微表面变化或重叠。 17、Sudden Discoloration is a condition where the surface suddenly changes from one finish to another, detracting from aesthetic value of the device. 我的翻译为:颜色异常是不同表面颜色突然变化,或通过外观设备发现其他情况。 18、Transition Line is a line created from an incomplete blend between one surface and another. It can be detected by inspecting for the presence of a line or edge where a radius is normally present. 我的翻译为:过渡线是不同表面未能完全结合而产生的线 19、Wheel Marks/Belt Lines are discontinuity on a brightly polished surface, which may appear as a single, or series, of parallel scratches or repetitious markings, which are caused by the tools or equipment of forming or finishing operations. 我的翻译为:磨轮纹\环行线由于工具或设备在加工过程中在明亮的抛光面形成的单个、一系列的平行划伤或重复的痕迹。 |
» 猜你喜欢
实验室接单子
已经有4人回复
全日制(定向)博士
已经有4人回复
假如你的研究生提出不合理要求
已经有6人回复
对氯苯硼酸纯化
已经有3人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有12人回复
不自信的我
已经有12人回复
所感
已经有4人回复
要不要辞职读博?
已经有7人回复
北核录用
已经有3人回复
26申博(荧光探针方向,有机合成)
已经有4人回复
» 本主题相关商家推荐: (我也要在这里推广)













回复此楼