24小时热门版块排行榜    

查看: 1311  |  回复: 0

寒风梦竹

捐助贵宾 (著名写手)

[求助] 质量检验外观专业英语翻译求助

Sample Text
1、As Cast Surfaces are those surfaces of a casting, which receive no subsequent machining.
我的翻译为:   铸造表面,作为铸造产品表面,没有后续的机加工。
2、Deformation is an area that does not have a consistent contour and does not blend properly with the surrounding areas.
我的翻译为:变形,轮廓不连续并且不能恰当和周边配合。
3、Fish Eye is a small swirl on a polished surface.
我的翻译为:白点,抛光面的螺旋状小点。
4、Globule is a deposit that appears as a small bead of metal on a surface.
我的翻译为:球状沉积,遗留在金属表面的小焊珠
5、Gouge is a small void or deformation in material caused by a tool or belt.
我的翻译为:圆槽,由抛光带或工具引起在材料表面出现的小间隙或变形。
6、Irregularity is a condition of nonconformance to specification, which may or may not be detrimental to the item.
我的翻译为:不规则是不符合规定状态,可能对产品有害
7、Mold Irregularity is a casting irregularity caused by a broken or irregular mold.
我的翻译为:模具不整齐是由于模具损坏或模具不规则引起的铸造缺陷。
8、Over Buff is a condition where the buff overlaps onto the blast surface.
我的翻译为:过磨是在喷砂表面存在的重复抛磨的状态。
9、Pits are a small round hole on the surface of a part.
我的翻译为:凹坑是在产品表面的小圆坑。
10、Polished Pits are minute holes open to the surface, edges blend to the surface.
我的翻译为:抛光凹坑是微小的孔朝向表面或边缘。
11、Porosity - is a series of pits that do not meet the pit acceptance criteria.
我的翻译为:缩孔是不满足外观凹坑标准的一连串凹坑。
12、Positive Material is material that protrudes above the surface of the part such as globules of metal or parting lines.
我的翻译为:阳性材料是在表面上产生的球状金属或分型线。
13、Pull is a stretch in the material caused by belt lines & repeated buffing in the same area.
我的翻译为:划伤是环行线在材料表面延伸或重复在同一区域抛光
14、Raw is a surface condition on part that is a result of remaining surface(s) from raw material process, such as as-cast finish or raw belt or machine lines.
我的翻译为:未加工表面是保留原材料的表面,例如铸态表面,切带或加工痕
15、Scratch is a thin surface line with a cut or scrape in the material. It may be detected by lightly running the edge of a shim stock across it.
我的翻译为:擦伤是是在表面上刮伤或切削留在的浅痕。
16、Shading is a slight finish change or overlap from one feature to another.
我的翻译为:色差是轻微表面变化或重叠。
17、Sudden Discoloration is a condition where the surface suddenly changes from one finish to another, detracting from aesthetic value of the device.
我的翻译为:颜色异常是不同表面颜色突然变化,或通过外观设备发现其他情况。
18、Transition Line is a line created from an incomplete blend between one surface and another. It can be detected by inspecting for the presence of a line or edge where a radius is normally present.
我的翻译为:过渡线是不同表面未能完全结合而产生的线
19、Wheel Marks/Belt Lines are discontinuity on a brightly polished surface, which may appear as a single, or series, of parallel scratches or repetitious markings, which are caused by the tools or equipment of forming or finishing operations.
我的翻译为:磨轮纹\环行线由于工具或设备在加工过程中在明亮的抛光面形成的单个、一系列的平行划伤或重复的痕迹。
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关商家推荐: (我也要在这里推广)

生命在于运动
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 寒风梦竹 的主题更新
信息提示
请填处理意见