24小时热门版块排行榜    

查看: 884  |  回复: 5
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

742316298

新虫 (小有名气)

[求助] 石墨烯

The widely reported solution exfoliation of graphite into GO,followed by solution reduction , allows the mass production of GNs via an all-solution process.这句话翻译成“被广泛报道的还原氧化石墨法就是全溶液处理的过程,随着溶液的减少,大量的纳米石墨烯薄片随之产生”合适吗?
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

742316298

新虫 (小有名气)

引用回帖:
5楼: Originally posted by genhunter at 2016-04-11 18:19:12
The widely reported solution exfoliation of graphite into GO,followed by solution reduction , allows the mass production of GNs via an all-solution process.
广泛报道的石墨在溶液中(化学)剥离成氧化石墨 ...

谢谢

发自小木虫Android客户端
6楼2016-04-11 21:54:05
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 6 个回答

wenting8918

木虫 (正式写手)

小硕

永远幸福,幸福永远
2楼2016-04-11 16:03:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

武汉一心一译

捐助贵宾 (著名写手)


【答案】应助回帖

商家已经主动声明此回帖可能含有宣传内容
这个翻译是对的,没有问题
3楼2016-04-11 16:53:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

742316298

新虫 (小有名气)

引用回帖:
2楼: Originally posted by wenting8918 at 2016-04-11 16:03:07
好像不合适

那该咋翻译才合适呢
4楼2016-04-11 17:14:46
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见