24小时热门版块排行榜    

查看: 373  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

wqssfj1

铁杆木虫 (著名写手)

[求助] 求助翻译?

The majority of patients with HFE-HC are homozygotes for the C282Y polymorphism.
请问这句话如何表达较为合适?多数HFE-HC患者为C282Y多态性的纯合体?
谢谢!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sqlg888

铁虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
wqssfj1(fjtony163代发): 金币+5, 代发 2016-04-28 00:04:30
fjtony163: 翻译EPI+1, 代发 2016-04-28 00:04:41
我理解应该翻译为:
大多数遗传性血色病患者是由于HFE基因的纯合子C282Y突变所致。

(理顺一下词与词之间的关系,polymorphism多态性是词义,C282Y是致病性突变点,翻译成“突变”就通顺了,希望对你有帮助)
2楼2016-03-28 09:46:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 wqssfj1 的主题更新
信息提示
请填处理意见