24小时热门版块排行榜    

查看: 511  |  回复: 2

ytf193028

金虫 (初入文坛)

[求助] 英文文献 已有1人参与

Palladium(2)/PPh3 compounds dissolved in (BMI)PF6 catalyze the alkoxy carbonylation of  aryl halides under relatively mild reaction conditions to afford the corresponding benzoates .求大神告诉我一下此句中的afford怎么译?
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sqlg888

铁虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
ytf193028(空位代发): 金币+5, 感谢交流 2016-01-27 16:12:30
化学合成固定用法:“反应条件 +to afford  +得到产物”

可以翻译成,“施与........反应条件得到..........化合物”

(供参考)
2楼2015-12-30 17:17:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ytf193028

金虫 (初入文坛)

非常感谢!
3楼2015-12-31 18:30:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 ytf193028 的主题更新
信息提示
请填处理意见