24小时热门版块排行榜    

查看: 485  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
duanhua2004: 金币+5, 翻译EPI+1, 有帮助 2015-08-20 06:11:39
引用回帖:
3楼: Originally posted by duanhua2004 at 2015-08-19 08:34:20
Daily change of temperature during meiosis under high temperature in rice
这个行吗?...

可以。
Daily change of temperature是一种通俗易懂的说法(老百姓的话),主要是后面几个字词间的逻辑关系放正确了就可以。考虑到减数分裂是水稻,二者尽可能不要分开,所以我倒是建议你的句子可以这样:
Daily change in temperature of rice during meiosis under high temperature.
change 后面用of或in都可以,可以根据句中of的多少选定(同一句话中不要有太多的of),temperature后面用in rice可能不如用of rice (如果直接说change in rice就没有任何疑问了)

供参考!
4楼2015-08-19 21:49:04
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 duanhua2004 的主题更新
信息提示
请填处理意见